Небрежный купидон
Шрифт:
Пиккенс распахнул дверь, улыбнулся на прощание и пошел по коридору.
Сельма Ансон повернулась к Мейсону.
– Что теперь?
– спросила она.
– Ложитесь спать, - сказал Мейсон, - и отдохните как следует. Увидимся утром.
11
Мейсон, держа под мышкой свернутую утреннюю газету, вошел в обеденный зал, взглянул на часы и сел за столик на двоих.
– Моя секретарша должна подойти с минуту на минуту, - сказал Мейсон официантке.
– Я звонил ей в номер, она готова спуститься на завтрак.
– Принесите мне стакан томатного сока, а после этого кофейник с крепким кофе, пожалуйста. Остальное мы закажем через несколько минут.
Официантка кивнула и ушла.
Мейсон нехотя развернул газету.
– Вот так сюрприз!
– услышал он за спиной.
Мейсон поднял голову и встретился взглядом с проницательными глазами лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств Управления полиции Лос-Анджелеса.
– Бог ты мой!
– удивился Мейсон.
– Что _в_ы_ здесь делаете?
– Вопросы буду задавать я, - сказал Трэгг.
– И первый такой: что _в_ы здесь делаете?
– Вы будете задавать вопросы?
– усмехнулся Мейсон.
– Уж не воображаете ли, что расследуете дело об убийстве?
– Именно так!
– сказал Трэгг.
– Вы шутите?
– спросил Мейсон.
– В жизни своей не был более серьезен.
Официантка принесла Мейсону сок и кофейник.
– Не могли бы вы принести еще один стул для лейтенанта Трэгга? спросил адвокат.
– Или нам лучше пересесть за другой столик?
– Не беспокойтесь, - сказал Трэгг, - я сижу вон там с одним из сотрудников полиции Эль-Пасо. Как только я позавтракаю, мы собираемся навестить одну женщину, которая находится здесь, в отеле, и, как мы полагаем, скрывается от правосудия Калифорнии.
– П_о_с_л_е_ завтрака?
– Именно, - улыбнулся Трэгг.
– Пришлось провести в пути всю ночь, поэтому мне необходимо выпить немного горячего кофе и съесть чего-нибудь, прежде чем я примусь за работу. Сид Рассел из полиции Эль-Пасо встретил меня в аэропорту. С шести часов утра он держит под наблюдением номер, чтобы птичка не смогла упорхнуть.
– Я и не знал, что вы явились сюда по официальному делу, - сказал Мейсон.
– Раз дело обстоит таким образом, то вы, безусловно, должны составить мне компанию, или, если угодно, я присоединюсь к вам.
Трэгг заколебался:
– Может быть, лучше _в_ы_ присоединитесь к _н_а_м_?
Мейсон подозвал официантку, протянул ей доллар и произнес:
– Извините, что приходится доставлять вам дополнительные хлопоты, но не переведете ли вы меня за столик на четверых? Лейтенант Трэгг и его друг сейчас занимают два места, а когда придет моя секретарша, ей не хватит стула.
– О, нет проблем, - ответила она.
– Я сейчас все сделаю!
Трэгг крепко сжал локоть Мейсона.
– Вон туда, Мейсон, - сказал он.
Трэгг
– Детектив Рассел, - сказал Трэгг.
– Я хочу познакомить вас с Перри Мейсоном, адвокатом из Лос-Анджелеса.
– Тот _с_а_м_ы_й_ Перри Мейсон?
– спросил Рассел, вставая с места.
– Тот самый Перри Мейсон, - сухо подтвердил Трэгг, - а когда он где-нибудь появляется, работникам правоохранительных органов надо быть настороже. Того и жди неприятностей. Он собирается позавтракать с нами и поведать, что он делает в Эль-Пасо.
– Ох, как раз это я и не могу сделать, господин лейтенант, запротестовал Мейсон.
– В конце-то концов, я здесь в качестве адвоката, поэтому обязан соблюдать интересы моей клиентки.
– Так у вас здесь имеется клиентка?
– сразу насторожился Трэгг.
– Вижу, что вы любитель наводящих вопросов, - улыбнулся Мейсон. Очень рад с вами познакомиться, детектив Рассел. Лейтенант Трэгг любезно предложил мне позавтракать за вашим столом, и я... Ага, вот и моя секретарша, если вы позволите мне отойти на секундочку, я провожу ее сюда.
Но Трэгг не хотел, чтобы Мейсон смог перекинуться несколькими словами с Деллой Стрит наедине.
– Как приятно видеть здесь мисс Стрит!
– воскликнул он.
– Пойдемте, Мейсон, я хочу с ней поздороваться.
Трэгг двинулся вместе с Мейсоном к входу в ресторан, где стояла Делла Стрит, внимательно вглядываясь в сидящих за столиками людей.
У нее радостно заблестели глаза при виде Перри Мейсона, но тут же широко раскрылись при виде лейтенанта Трэгга.
– Здравствуйте, мисс Стрит, - сказал Трэгг.
– Добро пожаловать в Эль-Пасо.
– Доброе утро, лейтенант. Вас перевели на новое место?
– Вы неправильно меня поняли, - улыбнулся Трэгг.
– Я приехал сюда разобраться с одним маленьким делом.
– Оказывается в этом отеле находится кто-то из Лос-Анджелеса, сообщил Мейсон, - кем интересуется лейтенант.
– Да, верно, - сказал лейтенант Трэгг, - и я начинаю думать, какое поразительное совпадение, что вы тоже очутились здесь, Мейсон. И, разумеется, вы, мисс Стрит.
Делла Стрит очаровательно улыбнулась.
– Лейтенант пригласил нас позавтракать за своим столом, Делла, сообщил Мейсон и добавил: - Каждый платит за себя, не так ли?
– О, конечно, конечно, - сказал Трэгг.
– Наш департамент не одобрил бы угощение адвокатов защиты и их секретарей. Такое предложение меня вполне устраивает. Если только вы не пожелаете заплатить за всех, мистер Мейсон.
– Что ж, я могу позволить себе это, - усмехнулся Мейсон.
Они подошли к столу, Мейсон представил детектива Рассела Делле Стрит, после чего придвинул секретарше стул.