Чтение онлайн

на главную

Жанры

Негромкий голос труб
Шрифт:

– Да, Ваше Величество. Однако…

– И где же они?

Этого никто не знал. Тщательно продуманная акция по изъятию трубачей бесславно захлебнулась где-то на улицах Курры. И Энн, и Форзон с трудом сдержали усмешку: слухи обратили неудачную попытку в непреложный факт, и народ явился потребовать у короля то, чего у него не было.

– Ты!
– Король гневно обернулся к Уилеру.
– Ты обещал мне, что они больше не придут!

– Ничего подобного.
– Уилер безразлично пожал плечами.
– Я сказал, что люди могут прийти, если не сделать что-нибудь с этими дурацкими трубачами.

Но ваши слуги не справились с элементарной работой, и вот вам результат… Ладно уж, расслабьтесь! Я все беру на себя, - утешил он короля, направляясь к дверям.

Толпа тем временем заполнила всю площадь до самых стен дворца. Под окнами зала аудиенций забурлил людской водоворот, какого-то старика высоко подняли на руках… И Энн внезапно ахнула:

– Раштадт!

Координатора обрядили в длинную куррианскую рубаху поверх белья; размахивая обрубками рук, старик что-то отчаянно кричал. Взглянув на Раштадта, король отшатнулся, словно узрел ангела возмездия. Затравленно оглядев комнату, он впервые заметил Форзона.

– Подойди.

Скорее просьба, чем приказ… Форзон послушно подошел к помосту в сопровождении двух гвардейцев и церемонно поклонился.

– Ты дал им трубы. Почему?

– Невинное, совершенно безвредное развлечение, Ваше Величество. В деревне одноруких живется очень скучно.

– Безвредное?
– глухо каркнул король, и губы его искривились в иронической усмешке.
– Ты можешь заставить их уйти?
– Он махнул рукой в сторону окна.

– Увы, Ваше Величество. Народ желает видеть трубачей.

– Но их здесь нет!

– Вы вознамерились обманом захватить их, - храбро сказал Форзон.
– Вина короля в глазах народа не стала меньше оттого, что попытка провалилась.

– Ничего, Большая Птица их всех прогонит, - пробормотал король, жестом отпуская Форзона.

– Уилер вызвал гравиплан, - шепнул Форзон, вернувшись к Энн.

– Я догадалась.

Наконец появился Уилер, и король нетерпеливо вскочил на ноги.

– Когда она прилетит? Уже скоро?

– Придется подождать.

– Но почему?

– Непредвиденная задержка. Не волнуйтесь, у меня все под контролем!
– Он помолчал.
– Скажи, Форзон, почему они не боятся? Два дня назад Большая Птица напугала туземцев до полусмерти, а сегодня они опять вышли на площадь. Разве эти дикари не понимают, что Птица может прилететь еще раз?

– Да-да, почему?
– эхом откликнулся король.

– Прошло два дня. У людей было время подумать, и они поняли, что Птица Зла на самом деле безвредна. Одни покалечены, другие погибли, но это совершила не Птица. Король приказал ей пугать народ, а значит, все зло исходит от короля. Люди сильно рассердились. Если Птица прилетит еще раз, они рассердятся еще сильнее.

– Еще сильнее?..
– пробормотал король. Уилер расхохотался.

– Если это правда, в чем я сомневаюсь, можете не волноваться. Птица не прилетит. Этот кретин пилот решил навестить базу! Он уже вылетел обратно, но доберется слишком поздно… А может, оно и к лучшему? У меня найдется, чем их припугнуть.
– Он вытащил пару станнеров, повертел и снова сунул в карманы.
– Пойду к воротам и покончу с этим сбродом.

– Стой!

ужасным голосом крикнул король.

За последние дни Его Величество сильно потерял в весе; лицо пожелтело и сморщилось, дряблые щеки обвисли. В это мгновение Ровва лишился последних остатков достоинства и величия: губы короля задрожали, налитые кровью глаза вылезли из орбит.

– Ты!
– истерически взвизгнул он, указывая на Уилера трясущимся пальцем.
– Это ты прислал Птицу, и мой народ назвал ее королевским злом!

– Конечно я, - ухмыльнулся Уилер.
– И спас вашу королевскую задницу.

– Это ты решил убрать трубачей! Ты разработал план! Ты сказал, что это необходимо!

– Еще как необходимо, если эти дурацкие трубачи возбуждают… как ты выразился, Форзон? Ага, возбуждают в народе воинственные инстинкты. Ваши кретины, Ровва, позорно провалили дело, но я непременно доведу его до конца. А сейчас прошу меня извинить, мне пора.

– Это твоя работа!
завизжал король, широким жестом указывая на ревущую площадь. И щелкнул пальцами.

Гвардейцы схватили Уилера.

Тот сунул руки в карманы, но вынуть станнеры не успел. Форзон невольно шагнул вперед, и тут же целая дюжина гвардейцев, явившихся из коридора, встала на его пути. Энн хладнокровно отвернулась.

Уилер сражался молча. Он отчаянно бился, когда с него сдирали одежду, он извивался всем телом, когда его удерживали в десять рук, он пытался царапаться правой, когда его левую руку фиксировали в нужной позиции. Он не издал ни звука, когда блеснул и опустился меч, и лишь тогда, когда к нему подошел лекарь, чтобы врачевать рану, Уилер принялся извергать непристойные проклятия и ловко ударил эскулапа ногой. Наконец гвардейцы скрутили его и вынесли из зала. Двое часовых с белыми, как полотно, лицами суетливо вытерли пол и поспешно удалились, унося обрубок.

В шум на площади вплелись редкие тяжелые удары: по-видимому, авангард толпы примеривался к главным вратам. Король молча скорчился в своем кресле. Наконец он поднял голову и хрипло произнес:

Ты знаешь, как остановить их, Форзон?

Справившись с перехватившей горло судорогой, Форзон сказал:

– Я не знаю такого способа, Ваше Величество.

– Что же мне делать?

– Чужие советы принесли Вашему Величеству не слишком много пользы, - учтиво ответил Форзон.
– Вы сами должны принять решение.

Король встал и спустился с помоста.

– Должно быть, я слишком стар, если врагу приходится напоминать мне, что я король… Ты странный человек, Форзон. Трудно поверить, что вы с Блэком одного рода, ведь ты ничего не хочешь для себя. Кому ты служишь?

– Вашему народу.

V- А ты не мог бы… послужить и мне?

– Только как человеку из народа Курра, Ваше Величество.

– Я принадлежу своему народу, - медленно сказал король.
– Что хорошо для моего народа, хорошо и для меня. Мы непременно поговорим об этом, Форзон, но сейчас… Гаск! Я покидаю дворец. Немедленно. Эти люди, - он указал на Энн и Форзона, - поедут со мной, Я прикажу капитану гвардейцев открыть все ворота и двери, как только мы уедем. Пускай мой добрый народ убедится, что король Ровва не прячет от него трубачей!

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Провинциал. Книга 4

Лопарев Игорь Викторович
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4

Возвращение Безумного Бога 4

Тесленок Кирилл Геннадьевич
4. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 4

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон