Неистовые джокеры
Шрифт:
Но факты никуда не денутся. Факты, говорящие о том, что машина Шакти была дана масонам, чтобы спасти Землю от Тиамат, а не приманить ее в мир людей. Чтобы вызвать Сеть, которая сможет разбить ее.
Машина Шакти могла спасти их, а Фортунато уничтожил ее. При всех своих потугах на мудрость он как был, так и остался человеком сиюминутного настроения, ничем не отличавшимся от капризного ребенка.
Астроном все еще был жив. Лохмотья одеяния полоскались на ветру, грудь вздымалась и опадала. Но его глаза закатились, и сила исчезла. До последней капли.
Фортунато ничего
Вместо этого он позволил ему упасть.
Спустя многие секунды Фортунато услышал далеко внизу всплеск — тщедушный человечек замкнул круг и вернулся в Ист-Ривер, из которой когда-то вышел.
На Генри-стрит было тихо и безлюдно — шумное веселье закончилось с закрытием «Хрустального дворца». Улицу все еще перекрывали деревянные козлы, хотя уличная ярмарка давным-давно завершилась. Хирам с Джеем шагали посреди улицы, мимо темных домов. Канавы были до краев забиты мусором: салфетками, бумажными стаканчиками, пластмассовыми вилками, газетами.
Когда они прошли полквартала, из темноты навстречу им вынырнул черный силуэт. Джей быстро вытащил руку из кармана, но Уорчестер перехватил ее.
— Не надо, — сказал он.
Силуэт очутился в конусе света от фонаря. Это оказалась плотная седая женщина в бесформенной зеленой армейской куртке. Нижняя половина ее тела являла собой одну большущую белую ногу, влажную и бескостную. Джокерша передвигалась, как улитка.
— Мелочи не завалялось? — спросила она. — Помогите бедному джокеру.
Не в силах смотреть на нее, Хирам отвернулся, вытащил бумажник и дал ей пятидолларовую купюру. Когда женщина взяла ее, коснувшись ладони, он сжал кулак и наполовину уменьшил вес джокерши. Пусть ненадолго, но ей станет легче.
На пустом заброшенном участке за «Хрустальным дворцом» пылал костер. Вокруг него сгрудилась дюжина маленьких, ничем не напоминающих человеческие фигурок, а на вертеле над огнем жарилось какое-то животное. Услышав приближающиеся шаги, некоторые джокеры вскочили и скрылись в развалинах. Другие обернулись — в темноте их глаза горели, как уголья.
— Они нас не тронут, — успокоил его Экройд. — Сейчас их время — когда улицы пусты и весь мир спит.
— По-моему, они жарят собаку.
— Если ты так заинтересовался, я попрошу Кристалис разузнать для тебя рецепт. Идем.
Они поднялись по ступенькам и постучались.
На двери висела табличка «Закрыто», но спустя минуту засов со скрипом отодвинули, и на пороге появился мужчина. У него были тоненькие, в ниточку, усики, маслянистые черные волосы и совершенно гладкая кожа там, где у всех остальных находятся глаза.
— Саша, Хирам, — представил их друг другу Джей Экройд. — Они здесь?
Саша кивнул.
— В баре. Двое. Они ничего не замышляют.
Ресторатор облегченно вздохнул.
— Тогда давайте поскорее покончим с этим.
Саша кивнул и через маленький вестибюль провел их в главный бар «Хрустального дворца».
Свет горел лишь за длинной барной стойкой. В зале пахло пивом и табачным дымом, перевернутые
— Спасибо, Саша. — Кристалис кивнула. — Можешь идти.
Когда его шаги затихли вдали, в баре воцарилась мертвая тишина.
Хирам в который раз спросил себя, какого дьявола он здесь делает. Потом подумал о Жабре, решительно сглотнул вставший в горле ком и вышел вперед.
— Мы пришли, — возвестил он своим низким голосом, с уверенностью, которой на самом деле не ощущал.
Лэтхем поднялся.
— Мистер Уорчестер, мистер Экройд, — проговорил он так непринужденно, как будто им предстоял самый обыкновенный деловой обед.
Третий зашипел. Что-то тонкое и длинное вылетело из его рта и попробовало воздух.
— Мы не были уверены, что вы придете. — Он подался вперед, и на его вытянутое лицо рептилии упал свет. Раздвоенный язык не замирал ни на миг. — Значит, мы вс-ссе-таки вссстретилисссь.
— Очень жаль, что сегодня днем вы так быстро исчезли, — светским тоном заметил Джей. — Я не уловил вашего имени.
— Змей, — представился человек-рептилия.
— Это имя или фамилия?
Кристалис сухо рассмеялась. Лэтхем прочистил горло.
— Давайте перейдем к делу, — предложил он. Потом уселся, набрал на кодовом замке на портфеле комбинацию цифр и открыл его. — Я посовещался с моим клиентом, и он счел ваши условия приемлемыми. Вас не будут преследовать в судебном порядке; обвинения в незаконном лишении свободы также будут сняты. Вот бумаги, уже подписанные мистером Сейверсом, — он отказывается от всех обвинений в ваш адрес за сумму в один доллар.
— Я не собираюсь… — взревел Хирам.
— Я заплачу этот доллар, — поспешно сказал адвокат и передал кипу юридических документов Экройду. Детектив быстро пробежал их глазами, подписал все в трех экземплярах и вернул Лэтхему два из них. — Отлично! Что касается рыбного базара, то мой клиент и его организация, не признавая за собой никакой вины и причастности к этому делу в прошлом, впредь обязуются не проявлять никакого интереса к этому району города. Это обещание, разумеется, не может быть оформлено в виде юридического документа, но оно дано в присутствии Кристалис, которая будет свидетельницей, а гарантией вам послужит репутация организации.
— Их бизнес основывается на доверии, — подтвердила Кристалис. — Если они проявят себя лжецами, никто не станет иметь с ними дела.
Уорчестер кивнул.
— А Дубина?
— После нашего последнего разговора я пересмотрел его дело и, откровенно говоря, пришел к выводу, что он не из тех людей, кого «Лэтхем и Стросс» хотели бы представлять. Мы прекращаем отношения с ним.
Змей улыбнулся, продемонстрировав полную пасть пожелтевших клыков.
— Желаете получить его голову на блюде?