Неистовые джокеры
Шрифт:
— Это излишне, — ответил ресторатор. — Я всего лишь хочу, чтобы он отправился за решетку за то, что сделал с Жабром.
— Значит, за реш-шшетку. — Маленькие глазки впились в Хирама, раздвоенный язык жадно выпорхнул изо рта. — Ну, Фэтмен, теперь ты получил вс-ссе, что хотел. Давай с-ссюда книги! Живо!
Повисло напряженное молчание. Хирам взглянул на Джея, тот кивнул. Теперь оставалось лишь довести это дело до конца, выбраться из этой передряги живым, вернуться к своей уютной и размеренной жизни. Он уже готов был заговорить, когда краешком глаза заметил за барной стойкой какое-то движение.
— Я хочу получить
— Мне показалось, что я увидел в зеркале чье-то отражение, — пояснил Уорчестер.
Но за стойкой никого не оказалось. В тусклом свете поблескивала натертая до блеска серебристая поверхность.
— Где книги? — не унимался Змей.
— Я тоже хотел бы узнать ответ на этот вопрос, — раздался еще один голос.
Его обладатель стоял на пороге — на лицо надвинут черный капюшон, в руках лук. На тетиве лежала готовая сорваться стрела.
Змей зашипел — как будто ужалил.
Ресторатор ахнул:
— А вы кто такой?
В этот миг из зеркала за стойкой бара вышла молодая женщина, одетая только в черное бикини.
— Черт! — ответил за незнакомца Хирам.
Змей схватил Кристалис за руку.
— Ты нас-сс подс-сставила, дрянь. Ты за это запла-тиш-шшь.
— Я не имею к этому никакого отношения, — отрезала она. Потом вырвала руку и взглянула на мужчину на пороге, — Йомен, мне это не нравится.
— Сожалею. — Он вскинул лук и натянул тетиву. — Передайте мне книгу, а не то я всажу стрелу в правый глаз джентльмена в темно-сером костюме.
Лэтхем и бровью не повел.
— А ты еще вечно твердишь мне, чтобы я лучше одевался. — Экройд улыбнулся Уорчестеру, — Видишь, до чего это доводит? — Он обернулся к лучнику. — Книги здесь нет. Вы же не думаете, что у нас хватило глупости притащить ее сюда?
— Дух, обыщи их.
Красотка в бикини прошла прямо сквозь стойку и приблизилась к столику. Внезапно Хирам вспомнил ее. В «Козырных тузах» одежды на ней было побольше, но он был уверен, что это та же самая девушка, которая провалилась сквозь пол «Эмпайр-стейт-билдинг», когда Билли Рэй попытался арестовать ее. Жаль! Такая молоденькая и красивая — и преступница. Вне всякого сомнения, это плохая компания увлекла ее на неверный путь.
Первым она обыскала Джея, за ним Хирама. Когда она прикоснулась к нему, ее руки как будто стали бесплотными и проникли сквозь его одежды и даже сквозь самую его кожу. Хирам поежился.
— Пусто, — сказала она.
Незнакомец опустил лук.
— Что-то я сегодня туговато соображаю, — подал голос Джей. — Вы ведь тот самый Мститель с Луком и Стрелами, да? Вы еще оставляете на трупах своих жертв туза пик. И многих вы уже убили? Счет уже идет на двузначные числа, верно?
Дух взглянула на своего спутника, и в глазах у нее промелькнуло изумление. «Бедняжка ни о чем не подозревала», — подумал Хирам. Сердце у него разрывалось от жалости к ней. Он читал репортажи об убийце, который оставлял рядом с телами своих жертв туз пик, в «Джокертаунском крике» и «Дейли ньюс» и теперь недоумевал, как такая милая молодая девушка могла связаться с таким кровожадным маньяком.
— Где книжка? — спросил лучник.
Уорчестер пристально смотрел на стрелу. Ему следовало бы быть полумертвым от страха, но он, к своему собственному удивлению, испытывал одну лишь досаду. Ну и денек сегодня выдался!
— В
Когда он шагнул вперед, в глазах за прорезями маски отразилось безграничное изумление. Лучник заколебался, но всего лишь на миг.
Хирам весь подобрался при виде того, как тетива плавно пошла назад, и закрутились колесики блоков, стиснул кулак — и вокруг стрелы заколыхались гравитационные волны, незримые для всех, кроме него. Момент истины почти настал, и…
…щелк!
Лучник исчез.
Хирам услышал, как ахнула Дух и одновременно торжествующе зашипел Змей. Человек-рептилия толкнул столик, мешавший ему выйти из кабинки, и ножки с металлическим скрежетом оторвались от пола, затем перескочил через него и двинулся на женщину; та попятилась.
— Не трогай ее! — рявкнул Уорчестер.
Змей и ухом не повел. Он с шипением кинулся на нее с когтями — и, пройдя сквозь ее тело, с размаху врезался в высокую табуретку. Щелкунчик Джей расхохотался.
Девушка молниеносно развернулась, отчаянно озираясь по сторонам в поисках спутника, потом поняла, что это бесполезно, и бросилась бежать. Она снова прошла сквозь стойку бара и исчезла в зеркале — его серебристая поверхность сомкнулась за ней, словно ртутное озеро.
— Спасибо, что заглянули к нам на огонек, — крикнул ей вслед Джей. Потом обернулся обратно к остальным. — Наверное, никто не догадался взять у нее телефончик? — Он вздохнул. — Ну ладно…
Змей поднялся на ноги и заверещал:
— Я убью ее! Убью их обоих!
— Чуть позже, — посоветовал ему Уловка. Он с безразличным видом сложил руки на груди, словно ничего не произошло. — Наш договор все еще в силе?
— Мне не нужны эти чертовы книги, — буркнул Хирам, — Если вы исполните мои условия, они ваши.
— Превосходно. Где они?
— Мы спрятали их, — сообщил Хирам, — на Могиле Джетбоя. В кабине макета ДБ-1.
— Если они действительно там, наше соглашение будет выполнено.
— Ес-ссли же нет, вы очень пожалеете, — прошипел Змей.
Кристалис подошла к стойке бара и сняла с полки бутылку.
— Думаю, нам стоит выпить за успешное завершение этого сложного дела.
— Боюсь, у нас нет времени, — сказал Лэтхем, закрывая портфель.
Ресторатор, не слушая его, уставился на серебристую зеркальную поверхность, в которой, как ему показалось — всего на мгновение, — что-то промелькнуло.
Рулетка наблюдала, как он борется с течением, как тощие, точно прутики, руки бессильно молотят по темной воде. Похож на водомерку, скользящую по поверхности воды без надежды добраться до берега. Она очень надеялась, что он умрет в небе над Манхэттеном. Вместо этого Астроном упал на землю крошечным метеором. Теперь, глядя, как он сражается с рекой, женщина снова надеялась, что смерть настигнет его. Маленькое темное пятно его головы исчезло под водой, но Рулетка заставляла себя ждать. Астроному прежде уже удавалось обмануть смерть.