Неизбежная могила
Шрифт:
Страйк, догадывавшийся о том, что творится в голове у Робин, сказал:
— Они не пойдут на это. Им придется отказаться от обвинений.
«И откуда у тебя такая уверенность?», — подумала Робин, но, прекрасно понимая, что Страйк в ее затруднительном положении не виноват, просто ответила:
— Ну, я на это надеюсь.
— Есть еще какие-нибудь мысли по поводу Кэрри Кёртис Вудс? — спросил Страйк, надеясь отвлечь ее.
— Хм... — Робин заставила себя сосредоточиться, — вообще-то, да. Вопрос Кэрри о том, что случилось
Страйк, который в тот момент не придал этому значения, сказал:
— Да, раз уж ты об этом заговорила — напомни мне, сколько лет было Бекке, когда погибла Дайю?
— Одиннадцать, — ответила Робин. — Так что она не могла быть в детском общежитии в ту ночь. Слишком взрослая. И потом, у нас есть «Это не было шуткой или розыгрышем», не так ли?
И снова оба сидели молча, но на этот раз их мысли шли параллельно.
— Мне кажется, Кэрри знает или думает, что Дайю мертва, — сказала Робин. — Не знаю... может быть, это действительно несчастный случай?
— Два утопления в одном и том же месте? Отсутствие тела? Возможно, наркотики, подмешанные в напитки? Побег через окно?
Страйк снова натянул на себя ремень безопасности.
— Нет, — добавил он, — Дайю либо убили, либо она еще жива.
— Это очень разные варианты, — сказала Робин.
— Я знаю, но если мы сможем доказать это, «Утонувший пророк», в любом случае, — какая игра слов — будет утоплен в воде.
99
Эта линия является символом зла, которое должно быть искоренено.
«И цзин, или Книга перемен»
Тем же вечером в восемь часов Робин приехала к Мёрфи в Уонстед. Как и ее собственная квартира, жилище Мёрфи было недорогим, с одной спальней и не самыми прекрасными соседями, в его случае живущими снизу, а не наверху. Здание, в котором оно располагалось, было старее и меньше, чем дом Робин. Там не было лифта, только лестница.
Робин поднялась по привычным двум лестничным пролетам, со своей дорожной сумкой и бутылкой вина, которое, по ее мнению, вполне могло ей понадобиться, учитывая, что гвоздем вечера должен был стать просмотр видеозаписей, где ее обвиняли в жестоком обращении с детьми. Она очень надеялась, что это из квартиры Мёрфи доносился запах карри, потому что ей ужасно хотелось горячей еды после целого дня на бутербродах и арахисе.
— О, просто чудо, — сказала она, когда Мёрфи открыл дверь, и Робин увидела разложенные на столе коробки с едой навынос.
— Что именно? Я или еда? — спросила Мёрфи, наклоняясь, чтобы поцеловать ее.
— Ты, который принес эту еду.
Когда они начали встречаться, Робин посчитала обстановку квартиры Мёрфи откровенно удручающей. Хотя в комнатах не стояли рядами картонные коробки, а одежда
Однако сегодня вечером гостиная выглядела менее пустынной, чем обычно. Не только потому что на журнальном столике стояли три горшка с комнатными растениями Робин, за которыми она попросила Мёрфи присматривать, пока будет на ферме Чапмена. На стене появилась одинокая гравюра в рамке, а на столе среди контейнеров из фольги с едой стояли зажженные свечи.
— Ты украсил комнату, — отметила она.
— Нравится? — спросил он.
— Это карта, — Робин подошла поближе, чтобы посмотреть на гравюру.
— Старинная карта…
— …Лондона.
— Но она старинная. И это делает ее стильной.
Робин рассмеялась и повернулась, чтобы посмотреть на свои растения.
— И ты не забывал приглядывать за ними...
— Не буду врать. Двое из них умерли. Я купил новые. Этого, — он указал на филодендрон, который Страйк купил Робин в подарок на новоселье, — должно быть, чертовски трудно убить. Он единственный выживший.
— Что ж, спасибо за замены, — сказала Робин, — и благодарю за спасение Филлис.
— У них у всех были имена?
— Да, — ответила Робин, хотя на самом деле это было не совсем так. — Но я не буду называть новых в честь погибших. Слишком мрачно.
Только сейчас она заметила на столике рядом с карри и тарелками ноутбук Мёрфи.
— Видео там?
— Да, — ответил Мёрфи.
— Ты его смотрел?
— Да. Ты не хочешь подождать, пока мы поужинаем, чтобы...?
— Нет, — сказала Робин. — Я бы предпочла побыстрее покончить с этим. Мы можем смотреть, пока едим.
И они вместе сели у столика. Когда Мёрфи налил ей бокал вина, а Робин положила на тарелку курицу с рисом, он обратился к ней:
— Послушай, прежде чем мы посмотрим — то, что они говорят, чушь собачья.
— Странно, я уже это знаю, — Робин старалась казаться беззаботной.
— Нет, я имею в виду, это очевидная чушь собачья, — пояснил Мёрфи. — Они неубедительны. Есть только один человек, который ведет себя так, как будто говорит правду, но затем переходит к чертовски странной теме.