Чтение онлайн

на главную

Жанры

Неизбежная могила
Шрифт:

— Разумеется, поплыла, чтобы попытаться поймать ее, — объяснила Кэрри.

— Вы сильный пловец, верно? — спросил Страйк. — Вы даете уроки, не так ли?

— Да, — подтвердила Кэрри.

— Вы тоже попали в то бурное течение?

— Да, — сказала она. — Меня втянуло туда, но я знала, что делать. Я выбралась, но не смогла добраться до Дайю, и я больше не могла ее видеть, поэтому я вернулась на пляж, чтобы позвать береговую охрану.

— И тогда вы встретили Хитонов, выгуливающих собаку?

— Да, именно так, — сказала

Кэрри.

— И береговая охрана подключилась, и приехала полиция?

— Да, — сказала Кэрри. У Робин возникло ощущение, что, произнося это, она слегка расслабилась, как будто тяжелое испытание подошло к концу. Страйк перевернул страницу в блокноте, в котором что-то писал.

— Миссис Хитон говорит, что вы убежали на пляж, когда приехала полиция, и начали копаться в каких-то водорослях.

— Нет, я этого не делала, — быстро возразила Кэрри.

— Она помнила это совершенно отчетливо.

— Этого не было, — и теперь в голосе Кэрри звучал явный вызов.

— Итак, прибыла полиция, — продолжил Страйк, — и проводила вас обратно к фургону, верно?

— Да, — подтвердила Кэрри.

— Что случилось потом?

— Я точно не помню, — сказала Кэрри, но тут же сама ответила. — Они отвезли меня в участок, и я рассказала им, что произошло, а потом мы приехали обратно на ферму.

— И сообщили родителям Дайю о том, что произошло?

— Только Мазу, потому что Папы Джея не было... Нет, он был там, — поправила она себя, — он собирался уезжать, но он был там. Сначала я увидела Мазу, но через некоторое время Папа Джей позвал меня, чтобы поговорить.

— Джонатана Уэйса не должно было быть на ферме в то утро? — спросил Страйк.

— Нет. Я имею в виду, да, он был. Я не могу вспомнить. Я думала, он уедет в то утро, но он не уехал. И я не увидела его, когда вернулась, поэтому подумала, что он уехал, но он был там. Это было так давно, — пояснила она. — Все перепуталось.

— Где должен был быть Уэйс в то утро?

— Я не знаю, я не могу вспомнить, — произнесла Кэрри с некоторым отчаянием. — Я допустила ошибку: он был там, когда я вернулась, я просто его не видела. Он был там, — повторила она.

— Вас наказали за то, что вы взяли Дайю на пляж без разрешения? — спросила Робин.

— Да, — сказала Кэрри.

— Какое наказание вам назначили? — спросила Робин.

— Я не хочу говорить об этом, — ответила Кэрри напряженным голосом. — Они разозлились. Они имели на это полное право. Если бы кто-нибудь забрал одну из моих маленьких...

Кэрри издала нечто среднее между вздохом и кашлем и снова заплакала. Пару минут она раскачивалась взад-вперед, всхлипывая в ладони. Когда Робин безмолвно предложила Страйку утешить Кэрри, Страйк покачал головой. Несомненно, на обратном пути его снова обвинят в бессердечии, но он хотел услышать собственные слова Кэрри, а не ее реакцию на чье-то сочувствие или гнев.

— Я сожалела об этом всю свою жизнь, всю свою жизнь, —

всхлипывала Кэрри, поднимая лицо с опухшими глазами, слезы все еще текли по ее щекам. — Я чувствовала, что не заслуживаю Поппи и Дейзи, когда они у меня появились! Я не должна была соглашаться… зачем я это сделала? Зачем? Я спрашивала себя об этом снова и снова, но, клянусь, я никогда не хотела — я была молода, я знала, что это неправильно, я никогда не хотела, чтобы это случилось, о боже, а потом она умерла, и это было на самом деле, это было на самом деле...

— Что вы хотите этим сказать? — спросил Страйк. — Что вы подразумеваете под «это было на самом деле»?

— Это не было шуткой или розыгрышем. Когда ты молод, ты не думаешь, что такое случается. Но это было на самом деле, она не вернется...

— Расследование, должно быть, далось вам нелегко, — заметил Страйк.

— Конечно, это было так, — сказала Кэрри, ее лицо было мокрым, дыхание все еще затрудненным, но с нотками гнева.

— Мистер Хитон говорит, что вы разговаривали с ним на улице, после того как все закончилось.

— Я не могу это вспомнить.

— Он помнит. Он особенно хорошо помнит, как вы сказали ему: «Я могла это остановить».

— Я никогда такого не говорила.

— Вы отрицаете, что сказали мистеру Хитону «я могла это остановить»?

— Да. Нет. Я не... может быть, я сказала что-то вроде: «Я могла помешать ей зайти так глубоко». Это то, что я имела в виду.

— То есть теперь вы вспоминаете, что говорили это?

— Нет, но если я это сказала... Именно это я и имела в виду.

— Это просто странная форма слов, — сказал Страйк. «Я могла остановить это», а не «я могла остановить ее». Знали ли вы, что в то время, когда вы отвезли ее на пляж, шла борьба за опеку над Дайю?

— Нет.

— Вы не слышали никаких разговоров о том, что семья Грейвс хочет, чтобы Дайю переехала жить к ним?

— Я слышала… Я кое-что слышала о том, что были люди, которые хотели забрать Дайю у ее мамы.

— Это Грейвсы, — сказал Страйк.

— О. Я думала, это из-за социальных работников, — объяснила Кэрри и добавила эмоционально: — У них слишком много власти.

— Почему вы так говорите?

— Опыт моей подруги. Она ужасно страдает от социальных работников. Некоторые из них помешаны на власти.

— Мы можем вернуться к вечеру накануне того дня, когда вы с Дайю ходили купаться? — спросил Страйк.

— Я уже все вам сказала. Я все сказала.

— Мы слышали, что в тот вечер вы угостили детей особыми напитками.

— Нет, я этого не делала! — сказала Кэрри, теперь уже порозовев.

— Дети Пёрбрайт помнят по-другому.

— Ну, они ошибаются! Может быть, кто-то другой дал им что-то выпить, и они путают это с той ночью. Я никогда им ничего не давала.

— Значит, вы не давали младшим детям ничего, что могло бы помочь им быстрее заснуть?

Поделиться:
Популярные книги

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Войны Наследников

Тарс Элиан
9. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Войны Наследников

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2