Неизвестный Юлиан Семёнов. Разоблачение
Шрифт:
— Дома.
— Компаньон не нужен?
— Нужен.
— Давайте адрес, внесу в компьютерную память.
— Я не сказала, что мне нужны именно вы...
Из соседней комнаты вышел Ричард, оценивающе обсмотрел Ольгу и спросил:
— Это вы Элизабет Кент?
— Да, сэр.
— Пойдемте, — он распахнул дверь перед Ольгой, ставшей «Элизабет Кент», пропустил ее перед собою и, словно бы наваливаясь на нее всем своим громадным телом, увалисто двинулся следом; рубашка была, как всегда, мокрой от пота, воротничок
Они прошли через три кабинета, в которых за компьютерами сидели сосредоточенные женщины, почти все пожилые; каждая прямо-таки о к р у же н а оргтехникой, — диктофоны с педальным управлением, телефаксы, разноцветные ящички с картотеками, телефоны разных моделей с запоминающими устройствами и автоответчиками.
Ричард распахнул еще одну дверь, — тяжелую, на пневматике, — и они оказались в его кабинете; он был роскошен и строг, много живописи, шкафы с книгами, старинный стол красного дерева, людовиковские кресла, маленький столик в углу, словно бы окруженный стилизованным под краснодеревую старину полукруглым диваном, оббитым серебряной сафьяновой тканью.
Ричард кивнул именно на этот диковинный, прямо-таки музейный диван:
— Садитесь. Хотите кофе? Чай?
— Благодарю вас, сэр. Если можно — сандвич.
— Это в «пабе» напротив. — Ричард усмехнулся. — Мы не имеем отношения к Армии спасения... Как звали вашего деда?
— По чьей линии?
— По маминой.
— Джордж Блинофф.
— Русского происхождения?
— Да.
— Знаете русский?
— Немного.
— Как перевести на русский фразу «я хочу сандвич»? Ольга перевела, чуть играя акцент. Ричард выслушал ее, кивнул и поправил, — на чистом русском:
— Одна ошибка. У них нет слова «сандвич». Они пользуются немецким словом «бутерброд».
— Что такое «бутерброд»?
— «Масло» и «хлеб», — он снова перешел на английский. — А по отцовской линии что у вас? Я имею в виду деда...
— Джордж Спенсер Кент, механик высшей квалификации.
— Родители не имели страхового полиса, когда погибли на том «Боинге»?
Ольга изумилась:
— Откуда вы об этом знаете?!
— Не я... Компьютеры... Что вы умеете?
— Честно говоря, — все.
Ричард заколыхался:
— Хороший ответ... На компьютерах работали?
— Нет.
— Стенографируете?
— Нет.
— Трахаетесь?
— А вы?
Ричард снова заколыхался; лицо его было безжизненным, только колыхался живот, да смешинки высверкивали в глазах.
— С вами — трахнулся бы.
Ольга поднялась, оправив обтягивающую юбку: волнуясь, пощупала пуговички на кофточке:
— Спасибо. До свиданья.
— Американки не понимают юмора... Сядьте. Я еще не кончал беседу... Или вас не очень интересует работа у «Роу»?
Ольга молча опустилась на диван, чуть отодвинувшись от
— Печатаете хорошо?
— Плохо, сэр.
— Какой курс прослушали в Лемонте?
— Вы и про это знаете? Я слушала лекции по праву... Сначала изучала гражданское, потом коммерческое, но все эти тарифы, таможенные правила, поправки к законам, брррр... Хотела уйти в уголовное, но все же это мужская работа...
— Где живете?
— В Челси.
— Своя квартира?
— Тогда бы я не ходила по фирмам в поисках работы...
— У вас заметный американский акцент... Можете быстро перейти на английский?
— Если дадите хороший заработок — смогу очень быстро.
Ричард поднялся, нажал кнопку селектора:
— Ганс, ты не очень занят? Нет? Тогда выгоняй колымагу, надо кое-куда съездить.
«Колымагой» оказался стотысячный «роллс-ройс», отделанный внутри красным деревом, кожа сидений — лайка, в перегородку вмонтирован ТВ и телефон.
— Я никогда в такой не ездила, — сказала Ольга. — Стоит дикие деньги, правда? Ваш?
Ричард кивнул на затылок Ганса:
— Его. Подчиненные любят шиковать, я предпочитаю такси. Ганс, остановись!
Тот притормозил; Ричард — не по весу — легко выскочил из машины, купил сандвич и, вернувшись, протянул Ольге:
— Жуйте. — Открыл крышку бара: маленькие бутылки виски, разные вина. — Воды нет, придется жевать всухомятку. Или хотите вина?
— Спасибо, нет. Ричард тронул затылок Ганса:
— Почему ты не возишь воду или пиво?
— Потому что я пью виски или вино, — ответил тот, не оборачиваясь. — Они калорийней.
— Показывайте ему, как к вам лучше подъехать, — сказал Ричард Ольге.
— Ко мне?
— Конечно! Вы что, не узнаете Челси?
— Я путаюсь в этом чертовом городе! В Нью-Йорке все по номерам и нет таких кривых переулков...
— Сколько времени здесь живете?
— Неделю. По-моему, сейчас направо, но у меня же не прибрано...
В маленькой комнатке Ольги глыба занял все пространство, внимательно оглядел вещи, разбросанные на диване, остановился взглядом на купальнике, покачал головой:
— Сейчас в моде замшевые... Кстати, если я возьму вас ассистентом по тарифно-таможенному праву, платить буду — поначалу, конечно, — двести фунтов в неделю... Впрочем, у меня есть друзья в рекламе... Можете переодеться в ванной, покажитесь в купальнике, глядишь, продам вас в фотомодели, хороший заработок.
— Мои хозяева живут через стенку... Если вы станете ломиться в ванную, я закричу, и они вызовут полицию...
— Мисс Кент, я вышел из того возраста, когда насилуют... Я не справлюсь с вами... И потом, я могу спать только с теми женщинами, в которых чувствую симпатию к себе... На свете таких много: Квазимод ценят...