Чтение онлайн

на главную

Жанры

Непарадигматическая лингвистика
Шрифт:

577. semo/samo/sjamo < se/sь/se mo

578. si < ?

579. siko/sice < si ko/ce

580. sikъ/sicь < si kъ/cь

581. sjako < si a ko

582. sjakъ < si a kъ

583. soj < saj < sь jь

584. solko < so li ko

585. sotva < ?

586. sod < sь o de

587. sъ-kol (kul, kel) < sъ ko li

588. sъ kod/kad < sъ k(ъ) o de

589. sъsos < sъ so du

590. sъtol < sъ to l (?)

591. sъtod/tad < sъ t(ъ) od/ad

592. sь (см. главу 3)

593. sьda < sь da

594. sьde/sьde < sь de/de

595. sьg(ъ)da/dy < sь g(ъ) da/dy

596. stom < sto < cь to m (?)

597. stono < sto ono < cь to on(ъ) no

598. ta (см. главу 3)

599. tace – вариант ta ko

600. ta-d < tog(ъ)da < to g(ъ) da

601. taj < ta i

602. tajak < ta k(ъ) ja k(ъ)

603. tajta < ta i ta

604. tako < ta ko

605. tako-dje < ta ko d je

606. takozde < ta ko

607. tak (ovъ) dje/ze < ta k(ъ) ovъ dje/ze

608. takoze < ta ko ze

609. takъ < ta kъ

610. tali < ta li

611. tamo < ta mo

612. tanaj < taj onaj < tъ onъ a i

613. tavaj < taj + ovaj

614. tavodek < ta ovъ d de

615. tatak < ta ta kъ

616. taze < ta ze

617. te (см. главу 3)

618. ted’ < ta d (?)

619. tec – вариант ted’

620. teke < ta kъ

621. tel(i)I ko < to li ko

622. teni < te ni

623. teno < te no

624. te (см. главу 3)

625. tere < te (в словенском r)

626. te (см. главу 3)

627. tem/tyjim < tъ jь mъ или твор. пад. от tъ

628. ti (см. главу 3)

629. t (i)ja < tja

630. tiki < ti ki/ke

631. to (см. главу 3)

632. toboze < to bo ze или трактуют как to, Boze

633. tobto < to bo to

634. tockar < to ci kar < to ci ka ze

635. totiz/(to)cus < to ti ze

636. tod`a < to da

637. tode < to de

638. tode(ti) < to de ti

639. to-dje < to dje

640. tog(ъ)da/dy, tъg(ъ)da/dy < to g(ъ) da/dy

641. tog(ъ)da-dje – ze

642. tojci < to i ci

643. toku/toku/tuku < to li ko

644. toje– ze < to je ze

645. tole/toli < to le/li

646. tolikaj < toli + kaj < to li ka j(ь)647. toliko < to li ko

648. toli(ko) -dje/-ze < to li ko ze

649. tolikъ < to li kъ

650. tolьmi (-ma) < to li mi/ma

651. tonamo < to n(ъ) a mo

652. tonde < t onъ de

653. to-ono < to on(ъ)o

654. to (см. главу 3)

655. to-t < to t(ъ)

656. tota (j) < tod + taj < t od ta j(ь)

657. totiz (см. выше)

658. tovde < e to ov(ъ) de

659. tovolik < to ov li k(ъ)

650. tovuder < e to ov u de

661. to-ze < to ze

662. tode/du/da < to ode/du/da

663. tu (см. главу 3)

664. tu-de/dy ze

665. tudakerak < tu da ke ze a ko

666. tu-i-dje < ti i ze de

667. tudi(ka) < tu/to di ka

668. tukej'si < tu ke j(ь) si

669. tvoj (см. главу 3)

670. tъdje/-da < tъ dje/-da

671. tъj (jь)dje, tъjь/tъnъ/tъtъ ze < tъ jь nъ/dje ze

672. tyk < dyk < da ko

673. tъ (см. главу 3)

674. tъdy/-da < tъ (gъ) dy/da

675. tъkъmo/-ma < tъ kъ mo/ma

676. tъnъ (см. приложение 4)

677. tъtъ (см. приложение 4)

678. ubo < u bo

679. use < vъch-

670. uto < o to

681. u(ze) < u ze

682. vako < (o) va ko

683. ve < eve/eto < o vo

684. vednaga < je di na ga

685. vedno < je d(ь) no

686. vele < o le

687. veto – ?

688. vezda (j) – ?

689. wjec < le ce/ci

690. vole /volje

691. vinagi < vъ jь nO gi

692. vole < (v) o le

693. voto < o to

694. vovse < vъ vъch

695. vsele < (v) se le

696. vsaj/saj < (v) sa i

697. vtedy < (v) te dy

698. vъjьno < (vъ) jь nъ

699. vъnejode < vъne jo de/du

700. vъcholik < vъcho– li kъ

701. vъchod/da/dy < vъcho– od/a/y

702. vьsьma < (v)e lь ma/mi

703. za < sъ da

704. zajedьno < za jedь no

705. zakod/-kad < za ko/ka de

706. zali < za li

707. zanje (-ze)

708. z^ar —вариант za

709. zase < za se

710. zato (za toje) < za tъ

711. zatol (-tal, -tel) < za to li

712. zer(e) – ?

713. zjad < sъ jod

714. zowad < sъ ov ad

715. ze (см. главу 3)

716. zedьnъ (z'adn'y ) < ze (j)e dъ nъ

717. zga/zgam/zgan < vьchъ gъ da

Приложение № 4

Славянские местоимения партикульного фонда

Первыми в ряду общеславянских личных местоимений, разумеется, являются местоимения первого и второго лица трех чисел: единственного, множественного и двойственного. Итак, это:

Популярные книги

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II