Непобедимый эллин
Шрифт:
– Нам бы никто не поверил, – согласился великий герой.
– Более того, – не унимался Софоклюс, – нас наверняка сразу же свезли бы на остров Аргос для приятной беседы с милым Зигмундисом Фрейдиусом. Да еще беседовали бы мы с этим милым человеком сквозь толстые прутья крепкой решетки.
– Нет такой клетки, которая сможет удержать великого сына Зевса! – с большой значимостью в голосе провозгласил Геракл.
– Ну ты бы, понятно, сбежал, – кивнул историк. – Но твоя репутация знаменитого героя была
– Это интересно, в каком смысле подмочена? – вкрадчиво осведомился герой, уже давно мечтавший опробовать свои чудесные боевые сандалии на слегка выпяченной заднице трепливого хрониста. – Может быть, подмочена от страха?
– Упаси Зевс! – замахал руками Софоклюс. – Я имел в виду совершенно другое. Я имел в виду имидж, репутацию, что у нас в Аттике немаловажно.
– Имидж штука серьезная, – немного поостыл сын Зевса. – Имидж как мышцы, его постоянно нужно содержать в достойном состоянии, иначе никто из смертных не поверит, что ты способен на великие дела…
Короче, ведя сии довольно продолжительные беседы, наши герои и не заметили, как добрались до заветного Тиринфа, где в условленном месте их уже поджидал коротышка Копрей.
– Поздравляю с успешным исполнением пятого задания! – несколько фальшиво приветствовал великого героя посланец Эврисфея. – Архитектурные ценности со вчерашнего дня больше в Псофисе не исчезают.
– Да пустяки. – Геракл сплюнул в пыль, потирая могучую шею.
– Чего не скажешь о вашем следующем задании, – ехидно ввернул Копрей.
– А ну давай, колись, – оживился сын Зевса. – Что там наш вонючка Эврисфей измыслил?
– Кстати, о вонючках, – улыбнулся посланец. – Полагаю, очень скоро вас с Софоклюсом так будут именовать во всех концах Греции, ибо…
Договорить Копрей не успел, так как мгновенно получил в лоб от незамедлительно среагировавшего Геракла.
– Никто, никто не смеет безнаказанно оскорблять великого сына Зевса!
– А вот это ты зря, – посетовал Софоклюс, за волосатые ноги оттаскивая бесчувственное тело посланца к обочине.
Достав из-за пазухи большой платок, историк принялся плавно махать им над обморочным Копреем.
Через полчаса посланец вроде как очухался, потрогал проклюнувшийся на лбу саднящий рог и хриплым голосом продолжил:
– Ибо Эврисфей желает, чтобы ты, Геракл, немедля отправился на северо-запад Пелопоннеса к царю Элиды Авгию, сыну лучезарного Гелиоса.
– Ага! – хмыкнул Геракл. – Очередной божественный родственник. Ну и что же в этой Элиде я буду делать?
Копрей бережно исследовал шишку.
– Ты будешь очищать от фекалий подземные канализационные каналы…
Тяжелый кулак могучего героя вторично опустился на многострадальную голову посланца Эврисфея.
– Час от часу не
Телега очень кстати проезжала мимо и, насколько можно было понять по оживленной жестикуляции глухонемого возчика, сено он вез прямехонько в Микены.
– Никто… – ревел, бегая рысью вокруг колесницы, взбешенный Геракл, – никто не смеет безнаказанно издеваться над великим сыном Зевса!
Небо на востоке внезапно перечеркнула огненная полоса, и на пыльную дорогу опустился раскрасневшийся Гермес.
– Гм… – буркнул могучий герой и, прекратив бегать, забрался в колесницу.
– Что «гм»? – передразнил Геракла божественный вестник. – Бунтуешь?
– Кто, я? – с невинным видом переспросил сын Зевса и даже заозирался в недоумении, ища того, кому мог быть адресован данный вопрос.
– Ну конечно же ты! Может, тебе неизвестно, что большинство героических заданий одобряется на Олимпе самим Зевсом?
– М… м… м…
– Мычишь? Нечего сказать? Значит, так. Кончай бузить и поскорей отправляйся в Элиду, не то… сам знаешь. Думаю, тебе не очень хочется огорчить своего папаню.
– Что ты, что ты, – вскричал герой, – воля Зевса для меня закон! Так уж и быть, ради него я готов по уши измазаться в любой пакости, но… только в соответствии с божественной волей.
– Вот и чудненько, – кивнул Гермес и с чувством выполненного долга вернулся на Олимп.
– Софоклюс, ко мне! – Геракл натянул поводья.
Не привыкшие к грубому обращению лошади встали на дыбы.
Историк поспешно запрыгнул в колесницу и… через пару часов они уже были в Элиде.
Царь Авгий принял Геракла с большим воодушевлением.
– Грандиозный пир по поводу вашего приезда не обещаю, – добродушно сказал он, провожая гостей в зал для банкетов, – но вот слегка перекусить с дороги предложу…
– Это нам, думаю, не помешает, – кивнул сын Зевса. – Коль герой сыт, так и смертные радуются.
Царь Авгий довольно своеобразно выразился, предложив «слегка перекусить». Накрытый в небольшом зале стол вполне мог удовлетворить аппетит доброго десятка голодных лестригонов. Принялись трапезничать.
– Ну, и давно вы занимаетесь своей полезной службой? – учтиво поинтересовался Авгий, попивая слегка разбавленное вино.
– Да в общем-то… – замялся Геракл, – сравнительно недавно, как раз после свадьбы этим важным делом я и решил заняться.
– Весьма и весьма полезная профессия.
– Герой – это не профессия, – возразил сын Зевса, – герой – это призвание!
– Вы называете себя героями? – немного удивился царь. – Впрочем, да, вы совершенно правы, чтобы заниматься этим нелегким делом, нужно действительно быть настоящим героем.