Чтение онлайн

на главную

Жанры

Непредсказуемая герцогиня
Шрифт:

Люси предостерегающе взглянула на них обоих.

– Может, вы все же прекратите? Мы делаем это ради Кэсс, не забыли?

– Да, конечно. – Гарретт снова обернулся к их опечаленной подруге. – Скажите только слово, Кассандра, и я немедленно все организую.

– Думаю, мама не будет возражать, – неуверенно произнесла Кэсс, отпивая небольшой глоток сока из своего бокала.

Люси накрыла ладонь Кэсс своей.

– Она непременно согласится, дорогая. Тетушка Мэри будет сопровождать нас туда, так что все будет как полагается. Мы будем пить минеральную воду в галерее,

устраивать чаепития, выходить на ежедневную прогулку по Королевскому полумесяцу. Вот увидишь. Тебе сразу же станет лучше.

Кэсс слабо улыбнулась.

– А самое главное, – добавила Люси, плотно сжав губы, – мы ускользнем от этого ненавистного герцога Кларингтона.

Джейн удивленно приподняла бровь.

– Мне казалось, тебе удалось преодолеть сильную неприязнь к герцогу, Люси.

– Не знаю, что ты имеешь в виду. – Люси опустила взгляд на скатерть и судорожно сглотнула. Она не стала рассказывать Кэсс о поцелуе с герцогом. Но гораздо больше Люси раздражал вопрос: почему она не сказала об этом Джейн? Или Гарретту? Они всегда рассказывали друг другу обо всем. Но что-то глубоко внутри, какая-то скрытая часть ее существа испытывала смущение. Даже робость. И это было совершенно новое, непривычное для Люси, странное и неприятное чувство. Она ни разу в своей жизни не оробела и не испытала смущения. И уж конечно, ей не следовало смущаться от чего-либо, связанного с этим самонадеянным герцогом Кларингтоном. Так почему же она не рассказала им?

Ну ладно. Она расскажет. Сразу же, как только они уедут в Бат и благополучно окажутся подальше от этого дерзкого герцога. Она расскажет об этом Джейн и Гарретту, и они все вместе придумают способ отвадить его раз и навсегда. Возможно, время разлуки охладит его рвение… ухаживать за Кэсс. Наверняка он вскоре покинет Лондон, чтобы проведать земли и владения, пожалованные ему вместе с титулом. Разве нет?

Кэсс прикусила губу.

– Я знаю, что должна быть в восторге от внимания герцога, но не могу.

– Конечно же, ты ничего не должна, дорогая. – Люси похлопала ее по руке. – Раз он тебе не нравится, значит, не нравится. – «А раз он тебе самой не нравится, почему ты целовалась с ним?»

Кэсс слегка поклевала свой бисквит.

– Не то чтобы он мне не нравится, просто…

Они все знали, что она хотела сказать. Просто он не Джулиан. Все всегда сводилось к этому.

– Ох, Люси, ты говорила, что прошлым вечером на приеме он упомянул, будто намерен сегодня нанести мне визит, разве не так? – спросила Кэсс.

Люси судорожно сглотнула.

– Да, это верно. – Хотя она ни словом не обмолвилась об остальной части разговора с герцогом.

– Обещай, что сегодня останешься со мной на весь день. Ты будешь нужна мне, когда он явится.

– Конечно, я обещаю, дорогая. – Люси не радовала перспектива оказаться в одной комнате с герцогом, но не могла же она предоставить Кэсс самой заботиться о себе.

– А я обещаю тотчас же уйти и заняться нашими планами по отъезду в Бат. – Гарретт встал и отвесил церемонный поклон сразу всем трем леди.

Люси счастливо улыбнулась.

– Мы уезжаем в Бат!

Глава 20

– Мы уезжаем в Бат, – два часа спустя объявила Люси с радостной улыбкой на лице. На этот раз она разговаривала с герцогом Кларингтоном, сидевшим в гостиной дома Монро в кресле напротив Кэсс.

Герцог явно старался не встречаться с Люси глазами, что ее неизменно веселило. Не глядя на нее, он сказал:

– В Бат, э-э? – Он откинулся на спинку кресла, скрестив ноги в высоких сапогах.

– Да, в Бат. – На этот раз Люси подчеркнула свои слова энергичным кивком головы. Она вынуждена была признать, что ей тоже немного трудно взглянуть на герцога после того поцелуя. Но ей действительно было приятно сообщить ему эту новость. И чем старательнее герцог избегал смотреть на Люси, тем дальше она подавалась вперед в своем кресле, пронзая его сердитым взглядом.

– Просто решили попутешествовать? – небрежно спросил герцог, поправляя белоснежные манжеты, словно его ничто в этом мире не волновало.

Люси смотрела на него в упор, упершись обеими ладонями в колени. Она срывала его планы, и это, очевидно, ему совсем не нравилось. И конечно же, он не мог просто услышать эти новости и пожелать всего хорошего. Он непременно должен вызнать подробности. Люси презрительно сморщила нос. Если бы у него имелась хоть капля благородства, он бы уже понял, что частично причина их отъезда кроется в желании избавиться от его нежелательного присутствия. Он должен был заподозрить это. Фи! Нет сомнения, что поэтому он и спросил.

– Папа думает, что воды будут мне полезны, – добавила Кэсс, протягивая герцогу изящную чашку с чаем. Конечно, она не стала упоминать, как ее матушка возражала против этой идеи, убежденная в том, что любая поездка, уводящая Кэсс от общения с герцогом, совершенно неприемлема. Но тут вмешался отец и настоял, чтобы она ехала. Он знал, как Кэсс расстроена известиями о Джулиане, и подумал, что смена обстановки пойдет ей на пользу. Благослови Господь отца Кэсс.

Герцог наклонился вперед, чтобы принять предложенную чашку чая. Люси наблюдала за ними с легкой улыбкой на губах. Герцог не пьет чай. Она заметила это в первый же раз, когда Кларингтон пришел с визитом. Но Кэсс, судя по всему, не отметила эту тонкость их достопочтенного гостя. Она предложила ему этот напиток, словно герцог мог каким-то образом мгновенно изменить свое мнение (и свою личность). Люси поднесла свою чашку к губам. Ну и ну, лучше бы Кэсс предложила ему бренди. Он выпил бы его охотнее. Люси спрятала свою улыбку за чашкой.

– Я никогда не был в Бате, – сказал герцог. Он умолк, чтобы поставить нежеланный напиток на боковой столик, и снова вытянул ноги вперед.

Люси судорожно сглотнула и попыталась отвести взгляд. О боже, до чего же у герцога длинные ноги. Длинные и стройные. На нем были темно-серые бриджи и изумрудно-зеленый жилет, удачно подчеркивавший цвет глаз. Она отвела взгляд. Глаза? Теперь она ударилась в поэзию по поводу глаз герцога? Ох, это нужно прекратить. И незамедлительно. Люси отставила свою чашку и сложила руки на коленях.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Авиатор: назад в СССР 11

Дорин Михаил
11. Покоряя небо
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 11

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Пятое правило дворянина

Герда Александр
5. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пятое правило дворянина

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Везунчик. Дилогия

Бубела Олег Николаевич
Везунчик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.63
рейтинг книги
Везунчик. Дилогия