Чтение онлайн

на главную

Жанры

Непредсказуемая герцогиня
Шрифт:

Он через зал наблюдал за Люси Апплтон. Она танцевала с Беркли, мило улыбалась и, судя по всему, прекрасно проводила время. Так с какой же стати ее общение с виконтом приводило Дерека в бешенство? Как принято в таких делах, он попытался ухаживать за Кассандрой. Явилась Люси и сцепилась с ним из-за этого. И все было в полном порядке. Дерек едва не застонал. Как это некстати! Этим вечером Люси, похоже, не было до них никакого дела. И леди Кассандра б'oльшую часть времени была незанята. И все же Дерек не мог заставить себя подойти к ней и пригласить танцевать.

Только не сегодня. Почему? Потому что узнал, что Кассандра любит Джулиана?

Дереку хотелось верить, что только поэтому. Но он знал, что это неправда. Он ничуть не волновался последние две ночи, раздумывая над чувствами Кассандры к Джулиану. Сам Дерек не любил Кассандру, поэтому совсем не расстроился, узнав о ее чувствах к Свифту. Проклятие. Ну почему он не может пошевелить ногами и пригласить Кассандру танцевать? Это был следующий шаг в его ухаживании. Остаться с ней наедине, вдали от любопытных глаз и острого языка леди Люси. И сегодня для этого представилась блестящая возможность. Люси была – Дерек взглянул в ее сторону и увидел, что она все еще танцует с Беркли, – полностью занята. Почему эта мысль вызвала в его груди острую боль? Возбудила желание врезать кулаком по красивой аристократической физиономии Беркли?

Пропади все пропадом. Беркли был человеком из того мира, к которому принадлежали леди Люси и леди Кассандра. Происходил из безупречной семьи с безупречным именем и длинной чередой предков, преданно служивших короне. Он все знал о достойных титулах, хороших манерах и надлежащем поведении. Он был джентльменом того типа, которым Дерек никогда не мог стать и не станет. Но подобные джентльмены были повсюду, куда ни глянь. И будут всегда. Почему же Дерека так беспокоит, что именно Беркли проводит время с Люси?

Дерек выругался себе под нос и окликнул лакея, чтобы тот поднес ему еще бокал бренди.

Глава 26

Люси проснулась от непривычного звука, будто что-то ударилось в окно ее спальни. Клац затем тишина. Затем снова клац…

– Какого черта? – Люси потерла заспанные глаза, откинула в сторону одеяло и натянула пеньюар как раз в тот момент, когда что-то снова клацнуло по стеклу. Она поспешила к окну, распахнула его и высунулась наружу.

На заднем дворе стоял Дерек со свечкой в руке. Люси едва удалось разглядеть в тусклом свете его лицо.

– Что вы делаете? – воскликнула она полушепотом, срывающимся на крик.

Дерек слегка пошатнулся.

– Бросаю камешки вам в окно, а вы что думали? – весело откликнулся он, возможно, излишне громко.

Люси настороженно разглядывала его.

– Ну, во-первых, вы выбрали не то окно. Комната Кэсс в передней части здания.

– Я знаю.

– Тш-ш. – Люси замахала на него рукой. – Вы хотите перебудить всех в доме?

– Нет. Нет. Нет, – почти пропел он в ответ.

Люси сильнее высунулась в окно, чтобы он лучше слышал ее.

– Я даже не стану спрашивать, как вы узнали, где мое окно, а где окно Кэсс. Я не хочу этого знать.

– Я очень ловок, миледи, – заявил он, приподнимая воображаемую шляпу – кстати, где его шляпа? – и кланяясь.

Неужели он снова пошатнулся?

Люси прищурила глаза.

– Силы небесные, да вы пьяны!

– Нет! – воскликнул Дерек, и на его лице появилось выражение, которое она назвала бы недовольным.

– Да, вы пьяны. – Люси не смогла сдержать легкой улыбки, мелькнувшей на губах. – Пьяны. Напились как извозчик.

Он подбоченился.

– Идите сюда.

Люси рассмеялась.

– Не дождетесь. На мне только ночная сорочка и пеньюар, и сейчас середина ночи. Это совершенно неприлично. Что вы делаете здесь в этот час?

– Идите сюда, – снова позвал он. – Я хочу увидеть вас в ночной сорочке. Вопросы приличий меня не волнуют.

Он на самом деле подал ей знак бровями? О боже, он и вправду пьян как извозчик. Ну и вид у него, надо сказать. Странно видеть герцога Кларингтона пьяным, невнятно произносящим слова, и… Боже милостивый, он стягивает с себя галстук? Прислонившись к оконной раме, Люси наблюдала за Дереком. Это слегка завораживало. В подпитии он довольно приятный, с некоторой иронией подумала она. Почему она ожидала, что он будет совсем другим? Не сказать, что она когда-либо представляла его пьяным. Теперь он запел, подтверждая ее подозрения в том, что он становится веселым, когда выпьет.

– Тш-ш, – попыталась она утихомирить его. – Вы разбудите Гарретта, а он, скорее всего, вызовет ночной дозор.

– Нет, не вызовет. Он славный малый, Апплтон. Я знавал его в Испании. Хороший парень. Очень хороший парень.

Люси скрыла улыбку за ладонью.

– Что вы здесь делаете? Зачем пришли сюда ночью?

– А что? Вам хотелось бы, чтобы это был Беркли?

Люси затаила дыхание. Не может быть – или может? – чтобы Дерек приревновал ее. О господи, от этого вся ситуация становилась еще интереснее. Намного интереснее, в самом деле.

– Почему-то я очень сомневаюсь, что лорд Беркли стал бы это делать, – сказала Люси.

– Вы совершенно правы, потому что он тупой, – ответил Дерек. – Он не захотел бы подпортить свою правильную прическу. – Он наконец сдернул галстук и принялся деловито обертывать им руку.

– Правильную прическу? – Люси прищурилась. – Что вы делаете с вашим галстуком?

– Я использую его в качестве жгута, чтобы остановить кровь, – заявил Дерек. – Мне это необходимо.

Люси ахнула и перегнулась через подоконник, чтобы лучше видеть.

– Вы ранены?

Он поднял вверх руку, которую перевязывал.

– Мой кулак кровоточит.

– Почему?

– Врезался в дерево.

Люси наморщила лоб.

– Что? Почему?

Дерек лукаво посмотрел на нее.

– Идите сюда, и я вам расскажу.

Она снова подавила улыбку. Должно быть, он не слишком сильно поранился, раз продолжает упорствовать.

– Это невозможно.

– Тогда я поднимусь к вам! – Он что-то положил на траву. Еще одну бутылку?

Люси отступила от окна.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты