Неудачная суббота. Без вечеринки
Шрифт:
Доротея Той (потеплевшим, но все еще настороженным голосом)
Ах, конечно, помню, помню!
На сцене высвечивается Доротея Той в просторном халате и с волосами, убранными в тугой узел на голове . Под мышкой держит какой-то предмет
Кристофер Бэгшот ( вкрадчиво)
Надеюсь, я вам не помешал?
Доротея Той
Нет, что вы! Просто я готовлю себе ланч.
Стенли
Ух ты! А ведь и действительно, уже почти час дня. Оказывается, я и сам проголодался.
Кристофер Бэгшот
Вы, наверное, удивлены моим звонком, но я подумал...
Доротея Той (отрывисто и глухо без обычного томления)
Ничего, ничего, мне многие звонят.
Стенли Ховингтон жестами подбадривает друга "Давай, давай!"
Кристофер Бэгшот (галантно)
Какие могут быть сомнения. Я звоню вам вот по какому поводу... Скажите, что вы собираетесь делать сегодня вечером?
Мисс Той как-то странно хихикнула.
Кристофер Бэгшот (торопливо)
Что если я достану пару билетиков на музыкальное шоу, если только вы их все не пересмотрели...
Доротея Той
Я заказана начиная с восьми, мой сладенький. Но можешь приезжать хоть сейчас, если хочешь.
Стенли Ховингтон застыл в ужасе с выпученными глазами
Кристофер Бэгшот (не замечая состояния друга, но несколько смущенный прямолинейностью Доротеи)
К сожалению, не могу бросить магазин. Я закрываюсь около семи...
Доротея Той
Нет, дорогуша. В семь ничего не получится. Нечего зря терять время -- приезжай сейчас. Пятьдесят долларов.
Звучит эротична страстная музыка. Вокруг Доротеи меркнет свет, она сбрасывает с себя халат, оказываясь в кожанном эротичном белье, вытаскивает заколку из волос, встряхнув ими, как гривой. Предмет у нее под мышкой оказывается кавалерийским стэком. Она щелкает им, сопровождая слова о цене.
Кристофер Бэгшот (ослабевшим голосом, судорожно сглотнув. Чувствуется, что у него пересохло в горле)
Чт....Что вы сказали?
Кристофер беспомощно озирается на Стенли. Стенли изображает гримассу "желание блевать"
Доротея Той (весьма недовольно, стегнув по воздуху стэком)
Я сказала, что стОю пятьдесят баксов!
В эту минуту дверь в магазин отворилась, вошла Джун Леонард и приветливо помахала друзьям.
Джун Леонард
Привет, мальчики! О чем это вы тут секретничаете?
Стенли Ховингтон (пытаясь
Привет, Джун! Как дела?
Кристофер Бэгшот (прикрывая трубку обеими ладоням, быстренько выключая громкую связь и пытаясь принять деловой тон, однако так и не сумев побороть смущение. Свет над Доротеей Той меркнет, остается её голос в трубке)
Боюсь, я имел в виду нечто другое, мадам.
Голос Доротеи Той
Послушайте, мистер Бэгшот! Разве вы раздаете свои книги бесплатно, а? Что скажете?
Джун торопливо идет к Кристоферу...
Кристофер Бэгшот (нарочито громко, в трубку, но для Джун)
Думаю, мне придется обсудить этот вопрос с отцом. Возможно, мы сумеем прийти к какому-то соглашению.
Голос Доротеи Той (странно хихикнув)
Обсуди, обсуди, мой сладенький!
Кристофер решительным жестом сбрасывает вызов. Джун целует его в щеку.
Сцена восьмая
Книжный магазин.Кристофер Бэгшот, Стенли Ховингтон
и Джун Леонард
Джун Леонард
Мальчики! У меня возникла замечательная идея! (Кристоферу) Запирай-ка ты свою лавку и айда гулять!
Кристофер Бэгшот (смущенно и стараясь отойти как можно дальше от телефона)
Ты же прекрасно знаешь, что я не могу этого сделать.
Джун Леонард (Кристоферу)
Ну, не будь таким букой, милый!
Джун снимает с себя плащ и некоторое время занята приведением себя в порядок около большого зеркала
Кристофер Бэгшот (оттаскивая Стенли за рукав в другой угол магазина и говоря ему громким шепотом)
Вот тебе и две "звезды"!
Стенли Ховингтон
Да, старичок, промашка вышла... кто бы мог подумать... я сам онемел!...
Кристофер Бэгшот (к Стенли, шепотом, показывая на Джун)
Чтобы такое придумать, чтобы, не задевая чувств девушки, отвадить ее от визитов ко мне в магазин в любое время?..