Неусыпное око
Шрифт:
— Я никому не рассказывала о насосной станции номер три, — прошептала я. — Названия не упоминала. Должно быть, Чаппалар сказал об этом кому-то. Своей возлюбленной. Майе.
Майе.
— Кто эта Майя? — поинтересовался Тик.
— Женщина, из хомо сапов. Я лично с ней никогда не встречалась — только слышала, как другие прокторы говорили о ней. Чаппалар сказал, что ей сто десять лет.
— И Чаппалар виделся с ней в последний вечер перед смертью?
— Так он мне сказал.
— У них была давняя дружба или новое знакомство?
— Недавнее, я думаю.
Тик посмотрел в потолок с полминуты, потом снова опустил голову и уставился прямо на меня.
— В Бонавентуре нет такой женщины.
Я
— Возможно, она не сообщила Чаппалару свой истинный возраст, — сказала я. — Люди иногда привирают по поводу своих лет.
— Да, и это прелестная слабость, — ответил Тик. — Никогда не доверяй видам, которые обо всем говорят правду, — они либо глупы, либо заносчивы, либо интересуются только доказательными данными. Но не нашлось ни единого человека, мужчины или женщины, старше ста лет с именем, близким к слову Майя… ни в одном избирательном списке по всему Каспию. Жаль.
— Может быть, она живет в другой области Дэмота? — предположила я. — Сюда по рукаву добираются практически моментально.
Тик снова посмотрел в сторону, потом обернулся ко мне.
— Никто из людей, соответствующих приметам Майи, не пользовался бонавентурским рукавом за последние две недели.
Я уставилась на него в таком шоке, что даже челюсть отпала. Конечно, Министерство транспорта требовало от операторов рукава ведения списков пассажиров с указанием дат и мест поездок, но списки были секретны и выдавались только на основании судебного предписания: полиция могла получить ордер на розыск преступников; следователи могли запросить имена путешественников, потерявшихся или попавших не туда в результате сбоя в работе рукава, но члены «Ока» не имели никаких полномочий проверять передвижения обычных граждан. Если бы я попыталась такое проделать, мировой разум заблокировал бы мой запрос, ответив сообщением: «ИНФОРМАЦИЯ НЕ СУЩЕСТВУЕТ ИЛИ НЕПРАВОМЕРНО ЗАТРЕБОВАНА». Он также мог оповестить моих руководителей, которые тут же поинтересовались бы — что, черт бы меня подрал, я о себе возомнила!
— Транспортные списки тщательно охраняются, — пробормотала я. — Как вы могли задать по ним поиск…
— Я не могу, — ответил он. — Но может мировой разум. А Кси — моя старая добрая подруга, которая приложит все силы, чтобы услужить, если ее попросить, как следует. Первое: мне необходимо разыскать убийцу, который по определению является опасным неразумным существом. Второе: у нас есть веские основания предполагать, что эта Майя передала информацию, осознанно или нет, нашему убийце где-то между тем вечером, что она провела с Чаппаларом, и смертью Чаппалара следующим утром. Третье: это мой долг, как гражданина Лиги Наций, предупредить других разумных о возможном смертельном риске… и это означает, что я должен известить Майю о том, что она говорила с опасным неразумным существом как минимум однажды и, вероятно, может сделать это снова. Четвертое: я даю указание мировому разуму предупредить Майю незамедлительно. Пятое: мировой разум спрашивает, как связаться с женщиной, я передаю все имеющиеся нити, включая сообщение о том, что она, возможно, недавно воспользовалась для перемещения бонавентурским рукавом. Шестое: мировой разум с беспокойством отвечает,
Это пожатие плечами выглядело прелестно — выражение лица Тика было совершенно искренним, как будто любому было по силам составить такую цепь рассуждений за полсекунды, что понадобились для связи с инфосферой.
— Ни тени мысли о том, как произвести на меня впечатление.
Произвело это на меня впечатление или нет, я могла поклясться, что не выдам себя.
— Итак, это Майя. — Я запнулась, осененная мыслью. — Предположим, что Майя — прозвище, не имеющее никакого отношения к ее настоящему имени. Это затруднит ее поиски в городской базе данных или транспортных списках.
— Да. Верно. — Лицо Тика потемнело. Буквально. Посерело на тон в сгущающихся сумерках. — Прозвища — это такой дурацкий человеческий обычай. Оскорбительный. Пошлый. Если тебе не нравится твое прежнее имя, пройди процесс перемены имени должным образом, как все порядочные люди, вместо того чтобы просто решить… — Он на миг умолк, лицо сделалось отрешенным. — Славно, — изрек он через пару секунд, — мировой разум позвонит каждой женщине старше ста лет на Великом Святом Каспии, говоря, что, если она известна как Майя, для нее есть срочное сообщение. Так же он поступит в отношении всех женщин старше обозначенного возраста, прибывших сюда недавно по рукаву. Если Майя действительно существует, мы ее обнаружим.
— Если Майя действительно существует? — повторила я. — Неужели ты думаешь, что ее может не быть вообще?
— Я мельком глянул в языковую базу данных, — ответил он. — Слово «майя» имеется в нескольких человеческих языках, но с санскрита оно может переводиться как «плотская иллюзия». Я считаю, что это наводит на размышления, а ты разве не считаешь? Особенно когда мы знаем, что наш убийца использует андроидов.
Черт.
Мы ждали, пока мировой разум не отправит все сообщения. Получение ответа не могло занять много времени — любая женщина, получившая срочный вызов на имплантат в запястье, ответит на него немедленно, если только она не под наркозом. Или не под двадцатилетним жеребцом с твердокаменным членом.
Но я отвлеклась.
Стремительно надвигалась ночь — она заморозит лужи и покроет инеем деревья. Одна из наших крохотных лун, быстрая, та, что зовется Апельсин, плыла к своему полнолунию по небу Бонавентуры. Обычно абрикосовая, сегодня она выглядела бледной, как высушенная желтая горошина.
Тремя этажами выше нас Джупкур стартовал со своего подоконника, скользя по воздуху, домой на ночь. Пар струился у него изо рта, что говорило о том, насколько на самом деле было холодно, учитывая невысокую температуру тела улумов. Я смотрела, как он исчезает в сгущающейся тьме, а его кожа принимает фиолетовый оттенок неба.
А я стояла у окна. Одна рука на не-стекле — пусть нанощенки лизнут меня снова. В тоске от избитых рифм о сумерках и луне, желая сделать что-нибудь. — Скучное это дело — ожидание.
Нелегкое это дело — терпение. Раньше мать заставляла меня произносить эту молитву: «Боже, дай мне спокойствие…», но я могла повторить ее лишь дважды и уже была готова взвыть от тоски. Потом я выскальзывала из комнаты и убегала куда-нибудь порезвиться.
Негоже было убегать от магистра-проктора, особенно когда он сидит, абсолютно безмятежный, на краю моего стола, глядя на закат. Сколько еще, в самом деле, ему придется ждать? В Бонавентуре можно найти всего пару десятков женщин нужного возраста. Еще полстолька в шахтерских городках и прибрежных поселках. Может, еще с десяток среди путешественниц, недавно пользовавшихся нашим рукавом. Сотня человек?