Неверная
Шрифт:
Так она и попала в эту западню: за классификацией табачного пепла последовал ряд сомнительных экспериментов, а затем и «полевые» работы по добыче глины из самых разных мест Британии.
– Я тебя ненавижу.
Промокшие, замерзшие и потерянные где-то в Западном Уэльсе, они шагали по сельской дороге. За спиной Холмса болтался футляр с образцами.
– Ты слышишь, Шерлок? Я ненавижу тебя. Мы наверняка опоздали на последний автобус. Что мы будем делать?
– Переночуем в гостинице, - он отбросил падающую на глаза влажную вьющуюся прядь, и Молли невольно залюбовалась открывшимся чистым абрисом лба.
Денег хватило только на один номер. Молли почувствовала легкое головокружение от того, что им предстояло
– Молли, ты примешь душ, или спустимся и поедим?
– поток ее мыслей прервал обладатель всех вышеперечисленных достоинств.
Во время ужина кусок не шел ей в горло, Молли только и могла, что украдкой смотреть на Шерлока, который и во время еды не отвлекался от геологического справочника. Одной рукой перелистывая страницы, другой он тягал картофель фри. Когда он кончился, Молли заменила его пустую тарелку своим блюдом с недоеденным гарниром.
В номер она вернулась одна, Холмс остался в холле отеля читать и возможно наблюдать за постояльцами. Была у него такая дурная, на взгляд Хупер, привычка — рассматривать людей и угадывать их род занятий, привычки, прошлое. Молли считала это негласным вторжением в частную жизнь.
Быстро помывшись, Молли скользнула под одеяло, решив, что сделает вид, что крепко спит, когда Шерлок вернется. Впрочем, она так устала за день, что и притворяться, наверное, не придется. Подушка была мягкой, одеяло приятно тяжелым, и все-таки сон не шел. Она переворачивалась с боку на бок, когда в дверном замке стал поворачиваться ключ. Замерев в неудобной позе, Молли прикрыла глаза и затихла. Ее сосед пересек комнату, и через мгновение к списку звуков добавился шум воды из крана. Через несколько минут — снова шаги, скрип матрасных пружин, шорох постельного белья. Сжавшись в комок, Молли вбирала в себя каждое предполагаемое движение Шерлока.
– Для спящего человека ты слишком часто дышишь.
Она почувствовала и его дыхание. Близко, так близко от себя. Шерлок перевернул ее на спину и поцеловал. Она выгнулась, прижимаясь к нему всем телом, и ощутила, что любовник не стал стеснять себя одеждой после принятия душа. Ее футболка и слипы также быстро оказались стянутыми. Шерлок дразнил ее, то прихватывая губами розовые соски, то целуя яремную ямку, в которой бился пульс. Молли обвивала его торс ногами, царапала плечи, спину, требовала большего. Он дал ей все, на чем она настаивала, и не раз.
…Это казалось странным и досадным, что после ночи, проведенной в одной постели, завтрак их проходил точно также, как и ужин. Шерлок читал, прихлебывая кофе из кружки, Молли размазывала по белой керамике желток яичницы. Если бы не шум кухни и разговоры других посетителей, над их столом висела бы гнетущая тишина.
– Автобус через двадцать минут. Тебе следует поторопиться, - Холмс едва оторвался от страницы, чтобы бросить эту фразу. Молли в ответ бросила столовые приборы. Нож и вилка со звоном обрушились на тарелку, заставляя таки несносного ботаника отвлечься от книги.
– Я буду на улице, - процедила девушка, поднимаясь и подхватывая свою куртку. Из номера они уже выписались.
В автобусе она демонстративно уселась на другой ряд от Холмса, намереваясь
– Тебе необходимо чувствовать общественное признание, чтобы быть счастливой, Молли? Мне следовало взять тебя за руку или мило поболтать о погоде?
– Следовало. Но не ради общественного признания, а ради того, что бы показать, что я тебе небезразлична, - тихо проговорила она, опуская глаза.
– Ты мне небезразлична, - Шерлок нахмурился, - кажется, я это вчера наглядно показал.
Молли мягко пожала его ладонь, лежащую на подлокотнике, не зная, что подписала данное соглашение на два года вперед. Их отношения так и не стали «достоянием общественности». Шерлок ни разу не поцеловал ее в коридоре кампуса, не разделил ланча, сидя на зеленой траве университетских газонов, не пригласил в кино. Они встречались или в лаборатории, или в небольшой мансарде, что Холмс снимал, не желая жить в студенческом сообществе. Их связь была крепкой, но вместе с тем, от нежелания Шерлока что-то менять, оставалась и напряженной, словно тетива лука. Молли циклично прошла через несколько стадий отношения к этому. Поначалу это казалось романтичным, загадочным, литературным: тайные встречи двух сердец под покровом ночи. Потом стало жутко раздражать. Ей хотелось подобно другим, нормальным парам проводить больше времени вместе, посещая кафе и различные мероприятия. В этот период она часто уходила допоздна гулять с подружками и даже охотно соглашалась провести вечер-другой в компании парней, только чтобы заставить Шерлока, который ее кульбиты попросту игнорировал, ревновать и волноваться. Как правило ко второму свиданию, она остывала, начинала скучать и просила проводить себя не в общежитие, а к дому, где жил Холмс. Постепенно Молли не осталось ничего иного, как принять подобный образ жизни. Впрочем, к тому моменту слухи об их романе все равно поползли, и частично можно было считать, что она добилась своего.
– Aqua vita. Глаза у тебя — живая вода.
Они лежали на широкой кровати в мансарде Шерлока. Холмс курил, и Молли, прячась от дыма, перевернулась, разместив маленькие розовые ступни на месте, где лежала подушка.
– У Римлян это выражение обозначало водные растворы спирта, - протянул Шерлок, туша сигарету в стоящей на полу пепельнице.
– Ты еще не соскреб эту информацию со стен Чертогов? Удивительно. Но я не об этом, знаешь? Мне кажется, без тебя я уже не смогу, Шерлок. Весь день я жду момента, чтобы можно было произнести твое имя, взять твою руку в свою, встать на цыпочки и поцеловать твой премудрый лоб. И вот, вечером, я прихожу сюда, смотрю на тебя, касаюсь тебя… Кажется, только тут я чувствую себя по-настоящему живой, - Молли избегала смотреть на любовника, сосредоточив внимание на паутине трещин, покрывшей потолок.
– Aqua vita.
Они редко и скупо говорили о своих чувствах, но этой ночью Молли чувствовала тревожную необходимость говорить, говорить о своей любви к нему. Пусть так, неловко, глупо, сбиваясь с мысли.
Бледное лицо в ореоле мягких разметавшихся кудрей заслонило ей рисунок потолка. Шерлок поцеловал ее. Мягко, воздушно, сахарно…
Это случилось за неделю до его исчезновения.
========== Часть 6 ==========
Молли сидит на краешке пуфика перед туалетным столиком и думает, не стоит ли одеться сразу. А то и собрать чемодан. Вот уже час, что Майкрофт работал в домашнем кабинете, Молли нервно теребила кулон, который был подарен ей на юбилей свадьбы, и решала, как начать свою речь. Она хотела признаться. Чувство раскаяния отдавало вполне реальной, физической болью в желудке.