Невеста Черного Медведя
Шрифт:
– Главное, за городскими врачами не отправлять, а то они – мастера людей камнями кормить, - с трудом сказала я.
Лекарств из 21 века у меня уже не осталось, и я понимала, что мою запущенную болезнь будет сложно вылечить. Больше всего я опасалась скрытой чахотки, или иначе, - туберкулеза, от которой в каменных замках умирало много женщин.
14 век – время холодного оружия, и, соответственно, лечение внешних ран и повреждений было на высоте, а перед такими болезнями, как оспа, чума, проказа и болезни внутренних органов, врачи Средневековья часто оказывались бессильны. Так что я приготовилась
Спустя неделю мое состояние не улучшилось, но и не ухудшилось. Я скучала по Оливеру и даже отправила гонца с просьбой побыстрее прибыть домой. В то время я болезненно нуждалась в его присутствии, чувствуя себя очень плохо. Ответ моего мужа оказался немногословным – на дальние деревни, близкие к лесам, часто нападают разбойники, а, значит, Оливер вместе с другими «советниками» шерифа очень заняты. Мне стало обидно, что для моего мужа важнее носиться на лошади с обнаженным мечом, чем заботиться о больной жене.
Джейн, как обычно, пыталась меня переубедить, объясняя, что если он не поддержит соседей в трудные времена, то и они могут отказать в помощи в нужный момент.
– Так уж заведено! Учитывайте обстоятельства, леди Элизабет. Да и к тому же, Ваш муж каждый второй день отправляет гонца, справляясь о Вашем здоровье, и знает, что опасность для Вашей жизни миновала. Не думаю, что его присутствие вылечило бы Вас.
«Конечно, Джейн будет его защищать и оправдывать!» - обиженно думала я.
Невозможность моего мужа приехать ко мне теперь я расценивала как пренебрежение с его стороны. А ведь ради него я бесповоротно изменила свою жизнь…
Глава 13. Сюрприз от лучшей подруги
Меня приехала навестить Маргарет, и только она смогла понять мои чувства. Моя подруга оказала мне поддержку своим присутствием, когда самый главный человек в моей жизни от меня отвернулся. Я даже поделилась своими подозрениями относительно Джейн.
Тем временем Оливер писал, что все идет хорошо, и через неделю он вернется в замок обязательно. Также предупредил, что будет не один.
Подготовка к приему гостей мужа меня не обрадовала. Говоря на языке моей современности, мало того, что он постоянно в командировках, у него ненормированный рабочий день, так и дом - как проходной двор, вдвоем не побудешь!
– Он, наверное, хочет, чтобы ты приготовила замок к его приезду, - возмущенно сказала Маргарет, - а твоя болезнь его даже не касается! Тут о тебе заботься надо!
В тот момент я была с ней согласна, как никогда. На следующий день, Маргарет вдруг решила уехать за чудодейственным настоем к себе в замок, чтобы поставить меня, наконец, на ноги. Н обещала вернуться как можно скорее:
– Я же не могу оставить тебя в таком состоянии надолго, - обняла она меня.
И она не бросила меня, вернулась через день, и сразу стала уговаривать меня уехать из этих каменных стен, чтобы развеяться.
Выпив какую-то очередную лечебную гадость Средневековья просто потому, что моей подруге невозможно отказать, я спросила:
– Маргарет, и куда замужняя женщина может уехать?
– Ты забыла, кто твоя лучшая подруга?
Маргарет была добра, внимательна и очень настойчива.
– Я, вообще, считаю,
– Я не знаю, Маргарет. Спасибо, но в моем состоянии я не самый лучший гость. Я, скорее, в тягость тебе буду.
– Ничего, твоему мужу полезно по возвращении побыть пару дней в одиночестве. Пусть подумает, что ты для него значишь.
Она говорила верные вещи, снова и снова уговаривая меня уехать. И, в конце концов, я решительно стала собираться.
– Вот и умница! Немного гордости тебе не помешает. Думаю, слуг не надо звать, и много вещей брать не стоит. Я предоставлю тебе все, что нужно. А когда захочешь, отправим гонца в Берзхилл. Может, ты и бесприданница, но разрешать помыкать собой нельзя!
– Да, давай уедем сейчас! – согласилась я тогда.
– Еще и эта Джейн, - недовольно покачала головой Маргарет, - и как ты живешь в этом замке?..
Под этим напором я даже не понимала, насколько это все было глупой затеей.
Я уехала в карете Маргарет, не попрощавшись ни с кем. И отъезд ее экипажа видели лишь двое стражников, опускавшие мост, и более никто. И очевидно, никто в первое время меня даже не бросился искать…
Длительная болезнь настолько меня ослабила, что я уснула по дороге, хотя, возможно, лекарство Маргарет повлияло. А когда проснулась, то поняла, что карета остановилась. И почему-то остановку мы сделали в лесу.
Маргарет не было рядом, и я уже собиралась выйти из кареты, когда к окошку подошли двое мужчин. Грязные одежды, сквозь которые кое-где просвечивались их немытые тела, отвратительный запах от рук, волос, изо рта и еще черт знает от чего, привели меня просто в ужас. Они напоминали каких-то бандитов или даже наемных убийц.
В следующую секунду я вспомнила о своей подруге: «Господи, где же Маргарет? Что они с ней сделали? У нее ведь маленькие дети!»
Но Маргарет оказалась живее живых…
На безопасном расстоянии от нас и в окружении четырех своих верных охранников, вооруженных до зубов, она преспокойно стояла и смотрела на меня. Ее взгляд был триумфальным.
Я бы скорее поверила, что сошла с ума, чем согласилась с мыслью о таком откровенном и жутком предательстве! Минутное молчание оборвал развязный хохот Маргарет, после чего она заговорила так быстро, что, казалось, лесное эхо не поспевает за ней:
– Удивлена?! Да таких дур, как ты, я в жизни не встречала! Если Бог и наградил тебя смазливой мордашкой, то в уме он тебе точно отказал. Что, думала, будет сладкая жизнь у тебя с Оливером?! Думала, все тебя так любят? Подавись ты этой любовью! Меня он любить должен! Меня! – В своем исступлении она переходила на крик, отчего казалась безумной, - Оливер тебя из монастыря взял, как у Христа за пазухой жила, безродная тварь. Жаль, у меня не получилось волкам тебя скормить! Ты думаешь, ты ему сильно нужна – седая и вечно больная? А вот теперь и посмотришь, какова его любовь будет! Нужны ли ему будут твои детишки от не понять кого! В город ее! В притон сейчас же! Чего топчетесь на месте, за работу!