Невеста Черного Медведя
Шрифт:
– Много, дружище, - вдруг расплылся в улыбке вредный торговец, - но товар есть товар!
– Держи свою монету, и отпусти мальчишку.
И так без лишнего шума все разрешилось. Когда ребенок скрылся из виду, мужчина из цирка совершенно спокойно обратился ко мне:
– Мало кто считает нужным заступаться за воришек в таких случаях, это ведь не Ваш ребенок?
– Нет, - и я в последний раз обернулась на торговца, - не дай Бог кому-нибудь такого отца.
– У него и так, насколько я знаю, нет ни семьи, ни детей.
– Да, природа
Мужчина взглянул на меня и с улыбкой добавил:
– Точно сказано. Уже темнеет, может вас с подругой проводить?
Я давно не встречала такого спокойного уверенного человека, и он отдаленно напомнил мне Оливера. Во мне зародилась надежда, что он поможет мне выбраться из Манчестера. Я не хотела терять шанс на свое спасение. Эмлин крутилась рядом, поглядывая через мое плечо на Кристиана неподалеку. И, несмотря на человека, которого Ванесса отправила с нами, я все же согласилась, чтобы нас с Эмлин проводили.
Нашего провожатого звали Альберт, и он являлся одним из управляющих цирка. И хотя он аккуратно ушел от разговора о своем происхождении, я поняла, что он далеко не простолюдин, в отличие от Кристиана.
На душе у меня скребли кошки. Пуская в ход все свое женское очарование, я «наводила мосты» с Альбертом. Он казался почти приличным человеком среди моего нынешнего контингента и лишь один раз предложил мне заплатить за вечер, когда узнал, что я живу у Ванессы. Я изо всех сил постаралась не послать его, а просто вежливо отказать.
Всю ночь я проплакала, скучая по Оливеру.
Понимая, что без своей дочери Ванесса меня ни куда не отпустит, я сказала Эмлин, что с помощью нашего нового друга Альберта, который имеет в цирке влияние, у нее будет возможность поближе познакомиться с Кристианом. И тогда Эмлин, искренне радуясь, что все так хорошо складывается, сама попросила меня ни о чем не рассказывать матери.
Время поджимало мою относительную свободу, и Ванесса сказала, что завтра я уже должна приступить к работе. У меня голова пошла кругом, когда она расписала мое будущее, уточнив, сколько я должна буду заплатить ей за свое лечение, за жилье, за еду, за одежду, и в какие сроки, какой процент моего заработка причитается ей.
– Еще я вижу, ты из тех девушек, которым надо подбирать клиентов. Это щекотливое дело я беру на себя, а за это ты мне будешь должна еще двадцать процентов еженедельно от всей суммы.
После такого напряженного дня единственной отдушиной для меня стала встреча с Альбертом.
Он спокойно пришел в дом Ванессы, чтобы увидеть меня. Я думала, что у хозяйки Альберта и Ванессы жесткая конкуренция, а на деле – они весьма мило поболтали. Я наблюдала за ними из окна кухни, и прекрасно видела, как моя хозяйка указала ему в мою сторону. Думаю, она решила, что я готова взяться за работу и подмигнула Альберту.
– Привет, Элизабет, - сказал моей единственный друг, взял меня под локоть и повел в сторону погреба, - Ванесса сказала, что ты новенькая и еще не работала.
Я сконфузилась от его прямолинейности:
– И Вам - добрый вечер. Хотела бы сказать, что рада Вас видеть.
– И что же тебе мешает это сказать? Мне было бы приятно это услышать, – нахально улыбнулся мужчина.
– Все зависит от того, зачем Вы пришли.
Внезапно он прищурился и стал меня разглядывать. Да так долго, что я была готова сквозь землю провалиться или разреветься от разочарования в нем. Но Альберт вдруг сказал, усевшись напротив меня на одинокий стул:
– Ты ко мне постоянно обращаешься на «Вы». Я не господин тебе и не обладаю положением в обществе, что это за причуда?
– Привычка, - пожала я плечами.
До него вдруг дошло, насколько я выделяюсь среди других работающих в притоне девушек.
– И откуда? Я не слепой, ты явно не девочка из борделя. Даже на дорогую девочку ты не тянешь, разве что по заказу… тогда что ты тут делаешь, а не у заказчика?
Он вдруг стал очень серьезным:
– Элизабет, ты здесь против воли?!
– Я – баронесса Хэдли… - вдруг разревелась я, как брошенная первоклашка, - конечно, я здесь против воли!
– Баронесса? Что произошло? – озадачился Альберт, - как Вы здесь оказались?
– Альберт, это просто… - я нервничала так, что не могла разговаривать, - у меня такое в жизни случилось! Видит Бог, утопиться проще, я даже теперь не знаю, что и делать…
И я рассказала Альберту о том, что ближайшая подруга, которую я в будущем хотела сделать крестной матерью своих детей, организовала мое похищение и отправила с двумя бандитами в этот притон. Я в сердцах описала мою «хозяйку» Ванессу, нашу встречу с ней и то, что она предрекла мне сегодня.
– К завтрашнему закату супруга барона Хэдли просто перестанет существовать. Уже не будет смысла пытаться выбраться из этой клоаки, я в глаза Оливеру не смогу посмотреть, а что говорить о его матери, младшей сестре, соседях?!
– Я думаю, что в Вас просто гордость говорит. Не Вам решать, какой выбор он сделает. Однако если Ваши с мужем дороги все-таки разойдутся, Вы всегда найдете у Альберта поддержку.
Возможно, он и не заметил, как сам перешел со мной на «Вы» в диалоге. Но это заметила я, а, значит, Альберт поверил мне! Тогда я решилась просить его о помощи. Конечно, я не раз упоминала о внушительной сумме, которая будет за меня вознаграждением.
Он все обстоятельно обдумал, и рассудил, что лучше нам сейчас же уйти из дома Ванессы. Он сказал, что пока заберет меня к себе пожить. А я боялась расспрашивать, что это может значить.
– Чтобы доехать до Берзхилла, нужны кони, люди и провизия, в общем, сами понимаете, это день – два сборов. Я отдам Вам мою комнату в доме, однако мою хозяйку Анну, все равно стоит предупредить. Да и в цирке надо будет меня подменить. Да, хлопот с Вами, женщинами, не оберешься...
Впервые за последнее время я почувствовала, что Господь не отвернулся от меня, Он рядом.