Невеста для отца-одиночки
Шрифт:
— Протяни руку.
Я подчиняюсь его просьбе, и он скользит кольцом по моему левому безымянному пальцу. Оно точно по размеру.
— Я помогла ему подобрать правильный размер, — говорит Анна. — Это просто безумие.
Я смотрю на Элси, которая хлопает в ладоши, и шепотом обращаюсь к Анне и Дикону:
— Почему она так спокойно к этому относится?
— Милая, — говорит Дикон, глядя на Элси. — Ты помнишь, что мы говорили обо всем этом, верно?
— Да, — говорит она, кивая. — Мы играем в дом. Мисс Рита будет притворяться твоей женой и делать вид, что
— Хорошо, — говорит Дикон. — И сейчас в этой комнате ты видишь всех? Назови, кого ты видишь?
— Э-э, — говорит Элси. — Я вижу тебя, тетю Анну, мисс Риту и себя...
— Давайте больше не будем называть ее «мисс Рита», — говорит Анна. — Зови ее просто «Рита».
— Хорошо, — говорит Элси, нервно глядя на меня.
— Все те, кого ты только что назвала, — говорит Дикон, — это единственные люди, которые знают, что мы притворяемся. Для остальных тебе нужно говорить и вести себя так, как будто это на самом деле. Поэтому в школе тебе нужно будет рассказать своим друзьям и учителям, что твой папа женился.
— Я должна солгать? — удивленно спрашивает Элси. — Ты же говорил, чтобы я никогда не лгала, а тем более взрослым.
Дикон и Анна нервно переглядываются. А я внезапно начинаю беспокоиться, что эта затея может оказаться намного более сомнительной с моральной точки зрения, чем я ожидала. Однако теперь назад пути нет.
— Это понарошку, — говорит Анна. — Есть разница между тем, чтобы врать и делать что-то понарошку, и...
— Это ложь, — говорит Дикон. — Послушай, Элси, ты становишься старше, и я также не хочу тебе врать. Иногда приходится лгать, но важно, чтобы ты всегда чувствовала себя плохо из-за этого. Я чувствую себя плохо из-за этой лжи, но я должен это сделать, чтобы мы могли остаться вместе.
— Значит, врать — это нормально, если ты делаешь это ради чего-то хорошего? — спрашивает Элси.
— Да, — говорит Дикон. — Но на это должна быть действительно веская причина, ты меня понимаешь?
— Думаю, да, — говорит она. — Рита будет моей новой мамой?
Я чувствую, что мое сердце чуть не разбивается в груди. Как мне вообще на это реагировать?
— Нет, — говорит Дикон. — Помни, это все понарошку. Никто не сможет заменить твою маму.
— Я ведь даже и не помню маму, — возражает Элси. — Я бы не отказалась, чтобы у меня появилась новая.
Дикон вздыхает.
— Послушай, Элси, это сложно, и мне жаль, что все свалилось на тебя. И все же, Рита не твоя мама. Это понарошку.
— Ладно, — говорит она. — Можно мне пойти поиграть со своими игрушками?
— Конечно можно, — говорит Дикон.
Мне кажется, что я вот-вот заплачу.
— Это так грустно...
— Не настолько как то, что родители Стейси собираются забрать ее у меня, — говорит Дикон. — И заставить ее участвовать в этих гребаных детских конкурсах красоты.
— Что заставило тебя передумать? — спрашивает меня Анна, на ее лице озадаченный взгляд. — Будь я на твоем месте, я бы не передумала.
Я задумываюсь об истинных мотивах. То, что Джессика
Не то, чтобы я сама собираюсь с ним спать. Он хотел благонравную жену, и это именно то, что он получит, связавшись со мной.
— Мне просто была невыносима мысль о том, что Элси заберут, — говорю я.
Это не было ложью. Хотя также и не было главной причиной, что заставила меня передумать.
— Уверена, что мне не стоит пойти с тобой, когда ты будешь говорить родителям, что мы поженимся? — спрашивает Дикон.
— Уверена, — говорю я.
— Отлично, — говорит Дикон. — Тогда я поеду с тобой.
— Что?
— Да, — говорит он. — Я должен встретиться с твоими родителями, и как это будет выглядеть, если мы поженимся, а я даже не знаком с ними? Как, черт возьми, это будет выглядеть?
— Дай подумать, — говорю я, — это будет как... фиктивный брак? И так оно и есть на самом деле.
— Это будет выглядеть неубедительно, — говорит Дикон. — Вот как это будет выглядеть и так дело не пойдет, — он хватает меня за руку и тянется к двери. — Поехали!
Я следую за ним до подъездной дорожки и снова сажусь на его байк. Моя машина в автомастерской его друга, ремонтируется бесплатно. Я крепко прижимаюсь к нему, обнимая его за талию, как прошлым вечером. Меня больше не страшит сама поездка на байке, но я ловлю себя на желании крепко держаться за тело Дикона. Я чувствую его жесткий, как камень, пресс, там, где я хватаюсь за его него, и нахожу странным, что, когда прижимаюсь к его мускулистой спине, это действует на меня успокаивающе.
Спустя двадцать минут езды мы добираемся до дома моих родителей. Чуть ранее сегодня я позвонила им и сказала, что у меня есть кое-какие новости, но мне не хватило смелости рассказать им все по телефону. Мне придется вывалить все это на них при личной встрече. Присутствие Дикона, на самом деле, способствует ситуации, потому что это не даст мне пойти на попятную и отказаться от того, чтобы обо всем рассказать родителям.
Мои родители, должно быть, слышали, как мы подъезжали, потому что они вышли из двухэтажного дома, прежде чем мы успели даже припарковаться. Они стоят всего в нескольких шагах от того места, где Дикон припарковал байк, глядя на нас с озадаченными выражениями на лицах.
— Рита? — удивляется мой папа. Он в таком недоумении, что склоняет голову набок подобно собаке.
— Что все это значит? — сердито спрашивает мама.
— Кто это такой? — интересуется папа.
— Дикон Шепард, — представляется Дикон, протягивая правую руку, чтобы пожать ладонь моего отца, а затем моей мамы. — Рад познакомиться с вами.
— Дикон? — спрашивает моя мама. — Брат Анны? Ты же говорила, что... — она понимает, что собиралась сказать, но затем замолкает, думая, что лучше этого не делать.