Невеста для отца-одиночки
Шрифт:
Я смотрю на его дурацкие точеные скулы и ямочки на щеках, его дурацкую мужественную щетину и идеальные белые зубы и скрещиваю руки на груди.
И тут я вспоминаю, что на мне же нет лифчика. Я смотрю вниз, чтобы увидеть, как мои соски проступают через тонкую ткань моей футболки. Я быстро поднимаю руки, чтобы прикрыть их.
— Я не смотрел на них, — говорит он.
— Ты это серьезно? — с сарказмом парирую я. — Что ты здесь делаешь?
— Слышал, ты хотела перекантоваться у меня дома, — говорит он.
— В доме Анны, — поправляю я его.
—
— Ну и что, — огрызаюсь я, — меня пригласила Анна.
— Ты пригласишь меня войти?
— Ты пришел сюда в полночь для того, чтобы попросить, чтобы тебя пригласили войти? Ты уверен, что ты не вампир?
— Чего? — говорит он, выгибая бровь.
— Никогда не смотрел «Баффи»?
— Я вхожу, — говорит он и входит, задевая мою руку, когда проходит мимо меня.
Думаю, он не вампир, потому что на самом деле я никогда его не приглашала.
Он снимает куртку, и я обнаруживаю, что мой взгляд невольно задерживается на его мощных бицепсах. Затем он наклоняется, чтобы повесить свою куртку на стул, и я не могу не задержаться взглядом на его заднице.
Почему? Почему я нахожу этого придурка таким привлекательным? Видимо это какое-то проклятие.
— Итак, — говорит Дикон, шагая взад и вперед, — у меня есть сумасшедшее предложение для тебя, Рита, и я знаю, что ты подумаешь, что я просто прикалываюсь над тобой или решил разыграть злую шутку.
Я все еще стою со скрещенными на груди руками, прикрывая соски. Мне нужно сходить за свитером.
— Я сейчас вернусь. Розыгрыш может подождать несколько минут, верно?
— Это не розыгрыш, — говорит он, когда я ухожу.
Я натягиваю большой свитер, а затем быстро проверяю себя в зеркале ванной комнаты. В уголке моего рта след от горчицы. Я вздыхаю и смываю его водой.
Затем я несколько раз прохожусь расческой по волосам. Это нечестно, что Дикон выглядит так хорошо, заставляя меня чувствовать себя неряхой по сравнению с ним.
Я возвращаюсь на кухню.
— Так каков твой безумный план?
— Ох, э-э, — говорит он, все еще шагая. — Кстати, извини, мне жаль, что тебя выселили.
Извини? Когда это Дикон Шепард передо мной за что-то извинялся?
— Это случайно не Анна сказала тебе быть со мной милым? — прищурившись, спрашиваю я.
Он перестает ходить и смотрит на меня широко раскрытыми невинными глазами. Так что, да, это она его попросила. Но, по крайней мере, он прислушался к совету сестры. Должно быть, ему действительно от меня что-то нужно.
Дикон нервно проводит рукой по темным волосам.
— Рита, — говорит он. — Через месяц я лишусь Элси. Родители Стейси заберут ее у меня, и есть только один способ, чтобы она осталась со мной. Иначе я бы никогда не попросил тебя об этом — поверь мне, я реально никогда бы не пошел на это.
— Попросил о чем?
— Мне нужно, чтобы
Я чуть не лопнула от смеха.
Мне всегда не везло на любовном фронте. Я не совсем согласна с идеей переспать с мужчиной на третьем свидании, что по современным меркам считается быть «осторожной» или «неспешной». Нет... Я даже не хочу спать с парнем, если не уверена, что он серьезно ко мне относится, и за последние шесть лет у меня был только один парень. Разумеется, он оказался несерьезным.
Что касается меня, то я практически исключила замужество для себя. Конечно, это не помешало мне фантазировать о каком-то романтическом предложении. Самолет, рисующий в небе «Рита, выходи за меня», или дорожка из лепестков роз, ведущая в спальню, освещенную свечами, или...
Все, что угодно, кроме Дикона Шепарда, брата-засранца Анны, расхаживающего по моей кухне, в квартире, из которой меня собираются выселить, и говорящего: «мне нужно, чтобы ты вышла за меня замуж», при этом глядящего на меня с высоты своего роста.
Наконец я перестаю смеяться.
— Дикон, а тебе не кажется, что это похоже на... двойной обман? Ты говоришь мне, что это не розыгрыш, заставляешь меня в это поверить, а затем...
— Это не так, — говорит он, положив руки на мои плечи.
Я ошеломлена тем, насколько приятно его прикосновение. Не думаю, что он когда-либо прикасался ко мне, если только не считать случайный контакт при передаче мне пары ключей. Его руки ощущаются большими, надежными и теплыми. Внезапно я осознаю, что мои соски снова затвердели, тогда как его голубые глаза прикованы к моим, а его мужской запах начинает меня сокрушать.
— Я очень, очень серьезен, — говорит он. — Элси — мой мир, и я сделаю все, чтобы защитить ее. Чтобы она осталась со мной. Я ее отец!
Я сглатываю.
— Ничего не понимаю. Вообще.
Он рассказывает длинную историю о судье и своем адвокате. Кажется, он на сто процентов убежден, что ему нужна жена, иначе он потеряет дочь. По выражению его лица и тону его голоса могу сказать, что он мне не лжет, но я все еще не знаю, является ли на самом деле правдой то, о чем он мне сейчас говорит. Он думает, что это правда, но какой судья изменит свое решение, поддавшись на провокацию в виде фиктивного брака?
— Ну же, Рита, — говорит он. — Просто сделай это для меня, для Анны, и у тебя будет место, где ты сможешь перекантоваться столько, сколько тебе понадобится...
— Я не могу выйти за тебя, — говорю я, качая головой.
Он отпускает меня.
— Почему нет?
— Я не люблю — я не... Ты мне даже не нравишься, Дикон.
— Это не важно...
— Это важно! Вот почему люди женятся. По крайней мере, они должны хотя бы нравиться друг другу. Тут тебе не Средневековье! Мы же не крестьяне, которым нужны дети только для того, чтобы было кому работать на поле.