Чтение онлайн

на главную

Жанры

Невеста джентльмена
Шрифт:

– Полагаю, ты права.

– Не сомневаюсь. Да и скорее всего это был не Космо, а просто какой-то человек, имеющий с ним некоторое сходство. А если Гласс и постучится в дверь дома графа, то, полагаю, получит еще менее теплый прием, чем получила я. – Мэри усмехнулась, вспомнив свой первый визит к графу, и крепче ухватила сестру под руку. – Жаль, но мы не увидим этой сцены, потому что уже завтра уезжаем в Уиллмер. Мы будем за много миль отсюда, а Космо понятия иметь не будет, где мы.

Мэри почувствовала, что напряжение оставило Роуз.

– Да, конечно. – Она снова улыбнулась, но на этот

раз более естественно. – Мы будем далеко отсюда и в безопасности.

– Да. В полной безопасности, – подтвердила старшая сестра.

Она услышала, как за спиной Ройс позвал Фица, и будто бы случайно оглянулась. Ройс шел вслед за ними, высокий и, как всегда, преисполненный легкого изящества.

Да… В Уиллмере она будет в безопасности и недосягаема для Космо Гласса. Но как избежать другой опасности, исходящей от сэра Ройса Уинслоу?

Из Стьюксбери-Хауса выехали сразу после завтрака. Мэри с облегчением обнаружила, что сэр Ройс едет верхом на собственной лошади. Большую часть предыдущего вечера она провела в раздумьях о том, сможет ли вести себя естественно, находясь с ним в замкнутом пространстве экипажа, вспоминая о поцелуях, которыми они обменялись днем раньше.

Граф лично вышел из дома попрощаться, и Пират, трусивший рядом, уселся у его ног. С интересом глядя, как девушки взбираются в карету, он не сделал ни малейшей попытки последовать за ними.

– Пират! – Камелия высунулась из экипажа. – Ты разве не с нами?

– Не будь дурочкой, Камелия, – захлюпала носом Лили. – Очевидно же, что он принял кузена Оливера, а не нас.

Склонив голову набок, пес продолжал рассматривать их с живым интересом, но не трогался с места.

Граф посмотрел на Пирата и перевел взгляд на девушек.

– Что ж, я думаю, это возможно. Пират – городская собака, ему будет плохо за городом, пусть лучше остается здесь.

Пират громко тявкнул, отчаянно завиляв своим обрубком. Несмотря на легкую грусть, сестры не могли сдержать смех. Лакей захлопнул дверцу, Стьюксбери махнул кучеру, раздался щелчок кнута, и экипаж чуть покачнулся, тронувшись с места. Оглянувшись, Мэри увидела графа, стоящего на крыльце, а на его руке уютно расположился маленький пес…

Найдя глазами ехавшего рядом Ройса, Мэри не могла не признать, что он великолепно держится в седле. Высокий и широкоплечий, он сидел на своей темно-гнедой лошади так, словно ездил верхом с самого рождения. Вздохнув, Мэри отвела глаза в сторону. Наблюдать за уверенной посадкой Ройса было приятно, но не глупо ли тратить на это время? Лучше уж подумать о том, как обуздать собственные чувства, которые начинали в ней бурлить всякий раз, когда он оказывался поблизости.

– Леди, не высовывайтесь в окна. – Мисс Далримпл резко дернула Лили за коленку.

– А как же я смогу увидеть что-нибудь интересное? – запротестовала Лили.

– Там нет ничего такого, что бы могло привлечь молодую леди.

Оставив Лили в покое, мисс Далримпл повернулась к Камелии.

– Прошу вас, не показывайте пальцем, мисс Камелия. Это крайне вульгарно.

Безо всякого перерыва она успела напомнить Роуз, что настоящая леди должна вести себя подобающе, даже находясь в экипаже, и разъяснила Мэри, что та не совсем учтиво попрощалась с графом, сказав «прощайте» вместо «до свидания». Закрыв шторы, гувернантка прочитала еще несколько моралей о прописных истинах поведения леди, но, к счастью, вскоре замолчала и заклевала носом. После этого путешествие стало несколько веселее, и, открыв шторы, они начали смотреть на пробегающие мимо пейзажи, стараясь разговаривать вполголоса, чтобы мисс Далримпл не проснулась.

Наконец они остановились на постоялом дворе на поздний обед и чтобы дать лошадям отдохнуть. Открыв дверцу экипажа, Ройс помог каждой женщине выбраться наружу, и Мэри ощутила странную дрожь, отчаянно выискивая способ избежать прикосновения его руки. Наконец она нашла в себе силы вложить свою руку в его, и пальцы Ройса сжали ее кисть твердо и решительно. Он посмотрел ей в лицо с выражением спокойной вежливости, словно не помнил о том, что произошло накануне.

Мэри подумала, что может легко сохранить такое же внешнее равнодушие. Конечно, Ройс имел намного больший опыт, но зачем ему об этом знать? Ответив вежливой формальной улыбкой, она почувствовала некоторое удовлетворение собственной силой воли, однако, войдя в гостиницу, все еще чувствовала, как дрожат кончики пальцев. И в этом не было никакого притворства.

Как было чудесно выйти из экипажа! Как бы ни была комфортабельна карета, как бы ни были удобны мягкие обивки сидений, многочасовая езда оставила впечатление тесноты и жесткости. Холодные закуски, предложенные в столовой постоялого двора, могли бы показаться кулинарными изысками, если бы не нудные разглагольствования мисс Далримпл о правильном поведении за столом и принципах построения светской беседы.

Подавив через силу раздражение, Мэри сделала вид, что полностью занята едой, хотя на самом деле пыталась поймать взгляд сэра Ройса на себе. Однако он был слишком занят тем, что с нескрываемым изумлением рассматривал мисс Далримпл, самозабвенно рассуждающую о том, что девушки говорят слишком громко и перебивая друг друга, впрочем, ничуть не смущаясь, что сама перебивает разговор остальных.

– Никому не интересно слушать, когда молодые девушки разговаривают сами о себе, – объявила гувернантка. – Не следует выбирать интеллектуальные темы, чтобы не прослыть синим чулком. Лучшие темы для бесед – обсуждение погоды и здоровья собеседника. И конечно, нельзя забывать о необходимости похвалить сервировку стола и подаваемые блюда.

– Обсуждение погоды? – Мэри удивленно посмотрела на наставницу. – Вы хотите сказать, что нам ничего не следует обсуждать, кроме еды, погоды и здоровья?

Гувернантка неодобрительно покосилась на Мэри, но, прежде чем успела что-то сказать, в разговор решительно вмешалась Роуз:

– Мягко говоря, это выглядит несколько скучно.

– Лучше выглядеть скучной, чем невоспитанной и перебивающей других, – чопорно скривила рот мисс Далримпл.

– Само собой, мисс, – отозвался Ройс, невольно покосившись на Мэри, – но ведь должны же быть какие-то случаи, когда интеллектуальная беседа может быть оправданна.

– Все знают, сэр Ройс, что для поддержания умного разговора с джентльменом следует лишь следовать его примеру. – С сурового лица гувернантки слетело подобие лукавой усмешки.

Поделиться:
Популярные книги

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Санек 2

Седой Василий
2. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 2

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого