Невеста из неизвестности
Шрифт:
Новая версия мисс Бейкер всеми своими клетками излучала какую-то небесную благодать. Гэйб затруднился бы описать это словами, но он постоянно ощущал исходящие от нее волны странной энергии, которая настолько усиливала женскую притягательность Миранды, что ему порой приходилось контролировать каждое свое движение. С той памятной ночи на пляже они не были близки. Сначала Гэбриел просто опасался затрагивать зыбкую тему, а в свете последних событий и вовсе поставил на ней крест.
После сексуальных шалостей Олли собственное неуемное желание начало казаться Гэйбу чем-то ненормальным,
— Ты прогнал этого неприятного человека? Он больше не придет? — Гэбриел очнулся от задумчивости и встретил мягкий васильковый взгляд.
— Нет, не придет, во всяком случае в ближайшее время. Но ты должна понимать, что Оливер так просто не сдастся.
— Он слишком настойчив, — недовольно нахмурилась гостья, и Гэйб был вынужден пояснить.
— Соглашаясь на все без разбору, Миранда сама дала Оливеру повод так с собой обращаться. Я не пытаюсь оправдать его скотское поведение, он не имел никакого права пользоваться ее наивностью. Ты должна понимать, что подобное принуждение — одна из форм насилия, — гостья отвела взгляд, внутренне отстраняясь от темы разговора, и Гэйб невольно задался вопросом, не пришлось ли ей в прошлой жизни столкнуться с чем-то подобным. — Тебе удалось отыскать еще кого-то из родных?
— Да, но с большим трудом. Слишком много людей и громких звуков, особенно на воде.
— Неподалеку находится большой торговый порт, где круглые сутки кипит работа, однако после полуночи в городе становится значительно тише. Может быть, тебе есть смысл искать своих по ночам? — и снова едва уловимое внутреннее неприятие на лице Миранды заставило Гэбриела заподозрить неладное. — Мира, чего ты мне не договариваешь? Если тебе угрожает какая-то опасность, я должен об этом знать, — так как гостья продолжала молча смотреть на Гэбриела, он решил немного надавить. — Ты однажды говорила мне, что одни мааны истребляют других. Это как-то связано в вашим бегством?
— Род Фирен объявил роду Тангол самую настоящую войну. Когда все другие возможности сохранить семью были исчерпаны, мы решились на самую крайнюю меру — перемещение.
Гэйб придвинулся ближе и осторожно взял девушку за руку.
— Будет лучше, если ты посвятишь меня во все подробности, чтобы я знал, к чему готовиться и не задавал лишних вопросов.
— Хорошо, Гэбриел — Миранда хотела было по привычке высвободить руку, потом передумала и попыталась расслабиться, — но должна предупредить, мой рассказ тебе не понравится.
Глава 2
Предупреждение оказалось очень кстати, потому что события, принудившие целую семью решиться на сознательное самоубийство, оказались намного сложнее и драматичнее, чем могло показаться вначале. До сих пор все эти перемещения между мирами, переселение душ, адаптация, облучение и поиски родных каким-то биологическим радаром были для Гэбриела скорее фантастическим наваждением, чем реальной драмой, однако подробности, на которых он так настаивал, заставили его всерьез задуматься о ближайшем
История Амари из рода Тангол и Эдена Фирена, который ради мести тоже решил распрощаться с прежней жизнью, на первый взгляд казалась типично шекспировским сюжетом. В реальности же опасность теперь угрожала не только вынужденным переселенцам в чужие тела, но самому Гэбриелу, а также его семье. Он нисколько не сомневался, что после всего случившегося сестра захочет принять в судьбе новой Миранды самое активное участие. Ребекка ни за что не отступит и не станет отсиживаться в стороне, особенно когда узнает, как близко теперь связаны ее младший брат и гостья из другого мира.
Пока Гэбриел пытался осмыслить новую информацию и составить хоть какое-то подобие стратегического плана, Миранда исчезла из дома. Если бы не внезапное возвращение Ребекки из деловой поездки, он наверняка бросился на поиски, хотя понятия не имел, в какую сторону следует двигаться. Миранда упорно продолжала игнорировать его наставления и не брала с собой ни сумочки, ни телефона, ни денег, ни даже ключа от квартиры.
— О чем, по-твоему, история, которую рассказала Миранда? — спросила Ребекка, задумчиво помешивая ложкой горячий шоколад.
— О мести, конечно, — не задумываясь, ответил Гэбриел. — Что еще могло заставить Эдена из рода Фирен пойти на такой отчаянный шаг? Желание отомстить за смерть брата, или кем там ему приходился этот Кередир, оказалось сильнее разумной осторожности.
— Как все-таки по-разному мы слышим одно и то же, — Ребекка поставила на стол перед братом его любимую чашку, над которой поднимался легкий парок. — Ты высказал типично мужскую точку зрения, где во главе угла стоит желание отомстить. На самом деле все совсем не так или лучше сказать, не совсем так однозначно.
— А что услышала ты?
— Историю несчастной любви.
Гэбриел так удивился, что не донес чашку до рта.
— И где же здесь любовь? В грубых притязаниях погибшего Кередира или в кровной мести Эдена?
— Ты, конечно, можешь со мной не согласиться, маленький брат, но она повсюду. Уродливая и оскорбительная со стороны Кередира, обиженная, переходящая в ненависть у Эдена, но так или иначе они оба любили Амари, а точнее, желали ее каждый для себя. Согласно моей версии, Кередир знал о чувствах Эдена и решил опередить родича, однако повел себя так агрессивно, что нарвался на резкий отпор, и случилось непредвиденное. Если бы после этого Амари согласилась остаться с Эденом, я думаю, он простил ей все, даже убийство брата. Однако девушка отвергла его, и тогда он объявил вендетту роду Тангол.
— Прямо драма в трех действиях! — Гэбриел резко отодвинул стул и прошелся по комнате, чтобы немного сбросить накопившееся напряжение. — Миранда считает, что Эден переместился сюда не один, за ним последовал кто-то еще, и мы не знаем, сколько их. По ее словам, почти все мааны обладают способностями, которые в нашем мире считаются аномальными.
— Как телекинез или чтение мыслей на расстоянии? — на всякий случай уточнила Ребекка, хотя подозревала, что возможности гостьи не имеют ничего общего с обычными фокусами экстрасенсов.