Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:
Но все было напрасно. Человек в черной маске бесследно исчез, словно растаял в воздухе.
VIII. ВСТРЕЧА С ОТРАВИТЕЛЬНИЦЕЙ
Вечер был темный и ветреный. По опустевшим улицам Парижа поспешным шагом шла девушка, закутанная в темный широкий плащ. Беспрепятственно миновав сторожевую заставу, она направилась к одному из предместий, которые кольцом охватывали город.
Чтобы защититься от бьющих в лицо порывов ветра, девушка низко надвинула капюшон плаща. Впрочем, может, она просто хотела
Девушка, пустившаяся в путь в столь неурочный час, была невестой погибшего мушкетера. Некогда блиставшая красотой и счастьем, Роза–Клодина сильно переменилась. Смерть Виктора потрясла ее. Несчастье исказило ее черты, окрасив мрачным отчаянием. Неумолимая смерть похитила у нее все, что составляло ее счастье и светлые радостные надежды. Теперь ей уже не на что было надеяться.
Но жив был еще тот, кто преследовал ее жениха, готовя его страшную гибель. Она всей душой ненавидела этого подлого человека, уготовившего смерть Виктору. И вся ее любовь, потеряв теперь цель, превратилась в ненависть к тому, кто украл ее счастье. И все ее существо желало только одного — отмщения губителю.
Справедливая судьба избрала и назначила эту хрупкую девушку орудием мщения Марильяку за все его подлые преступления.
Виконт, хоть и был отстранен от двора, жил по–прежнему безбедно и безнаказанно. И никому не приходило в голову, что это он погубил несчастную герцогиню де Рубимон, пытаясь отравить маркизу де Помпадур. Об этом ведал только Бог, и мера терпения переполнилась. Провидению было угодно избрать Розу–Клодину, чтобы свершить правый суд и оборвать преступную жизнь виконта.
За городскими воротами, неподалеку от руин древнего монастыря, стояло несколько утопавших в разросшихся садах домишек.
Роза–Клодина по заросшей тропинке обогнула крайний домик и приблизилась к развалинам монастыря, окруженным старыми мрачными деревьями. Должно быть, эти развалины и были целью ее пути.
Вокруг не было ни души, и это объяснялось не только поздним часом — люди избегали этого места, почему-то пользовавшегося дурной славой. Но какой страх может остановить отчаявшегося человека? Для него страха просто не существует, он не боится даже смерти, ибо несчастье, наложив свою тяжелую руку на душу, делает эту душу безразличной к опасностям.
Что же искала Роза–Клодина у этих неприветливых развалин?
Она приблизилась к стенам, местами давно обрушившимся от времени, и остановилась, оглядываясь в поисках прохода. Ей вспомнилось, что окрестные жители избегали приближаться к монастырю, считая, что здесь нечисто. Говорили, что призраки монахов бродят по развалинам, что оттуда по ночам слышится дьявольский хохот и сквозь проломы окон виден мерцающий свет, словно кто-то зажигает свечи в монастырских кельях.
Внезапно внимание Розы привлек неожиданный отблеск слабого света. Перебравшись через кусок обвалившейся
Чтобы подойти к нему, Розе пришлось снова перебираться через груды осыпавшихся камней. Когда она уже почти достигла цели, рядом с ней в непроглядной темноте вдруг раздался негромкий хохоток.
Хотя девушка не испытывала никакого страха, пробираясь в кромешной темноте через развалины, этот неожиданный звук заставил ее вздрогнуть. Но через мгновение она взяла себя в руки и громко спросила, вглядываясь в темноту:
— Кто здесь?
Ответа не последовало.
— Кто-то здесь прячется, — сказала Роза себе и негромко крикнула: — Эй, я тебя все равно найду! Или ты думаешь, что напугал меня?
И тут снова совсем рядом кто-то захихикал и несвязно забормотал. Девушка не разобрала ни одного слова, но ей удалось разглядеть неясную тень, скорчившуюся почти у самых ее ног. Она мгновенно наклонилась и цепко ухватила эту самую «тень». Ее рука почувствовала грубую ткань.
Роза–Клодина резко спросила:
— Эй, я тебя поймала! Что ты делаешь здесь среди ночи? Пугаешь людей, бездельник?
— Нет, я… Не я… Нет, я… Не я… — забормотал в ответ визгливый голос, и по бессвязным словам Роза поняла, что это какой-то безумец.
— Кто ты? — настойчиво повторила она. — Я вижу, что ты мальчишка. Но что ты делаешь здесь? Как тебя зовут?
— Я Рауль! Дурачок Рауль! — ответил мальчишка, прятавшийся среди камней, и встал.
Роза–Клодина повторила:
— Что ты здесь делаешь?
Мальчишка что-то промычал, но потом вдруг довольно связно проговорил:
— Я здесь часто сижу ночью. Слышишь, как воет буря? Славная песня, и я ей подтягиваю.
— Но где же ты живешь, мальчуган? — спросила Роза.
При слабом свете выкатившейся из-за тучи луны она разглядела, что перед ней парень лет двадцати, на первый взгляд казавшийся гораздо моложе.
Рауль снова бессмысленно расхохотался.
— Где я живу? — повторил он.
— Скажи мне, как ты здесь оказался? — стараясь не рассердить помешанного громким голосом, почти прошептала Роза.
— Хе–хе, как я здесь оказался? — передразнил ее парень.
— Где твой дом? — настойчиво напомнила она.
Рауль хохотнул и махнул рукой.
— Там. Разве вы не знаете? Вон там, внизу, в монастыре.
Роза насторожилась.
— Там живет старуха Гальконда, не правда ли?
Рауль снова захихикал.
— Старуха Гальконда — моя мать.
— Вот как, ты ее сын! — обрадовалась Роза. — Это хорошо. Значит, ты можешь отвести меня к ней или показать, как пройти. Здесь у вас трудно самому отыскать дорогу. Скверное место…
— Прекрасное место! — выкрикнул обиженно парень. — Рауль сидит здесь до полуночи и слушает, как доносится пение.
Роза–Клодина нетерпеливо спросила:
— Где же старуха Гальконда?
— Там, внизу, — ответил Рауль и показал на крошечное освещенное оконце у самой земли.