Невеста каторжника, или Тайны Бастилии
Шрифт:
Подойдя к окну, чтобы посмотреть на дорогу, Адриенна увидела у подъезда гостиницы солдат и почему-то сразу подумала, что это конвойные. По всему было видно, что они собираются в обратный путь — укладывают вещи, выводят из конюшни лошадей.
Адриенна тотчас же вышла из своей комнаты, торопливо спустилась по лестнице в небольшой зал и возле буфета увидела здоровенного, дородного капрала, который только что почал бутылку вина.
— Не вы ли капрал Тургонель? — спросила Адриенна, подходя к нему.
— Ну что ты скажешь! Неужели эта красотка
— Вы начальник партии каторжников из Версаля?
— Да–да, моя красавица, это я! — подтвердил он с некоторой гордостью и протянул к ней руку. — А ты — премиленькая, клянусь честью!
— Я следую за вами из самого Парижа! — призналась ему Адриенна. — И наконец-то нашла вас.
— Так–так… И что же тебе от меня надо, моя маленькая голубка?
— Примите к сердцу мою просьбу, капрал. Среди ваших каторжников находится один, осужденный на это ужасное наказание совершенно безвинно…
— Ну, ваши любовники никогда ни в чем не повинны, это уж известно, — смеясь, перебил ее Тургонель.
— В моем случае — дело совсем иного рода, — сердито сказала Адриенна. — Тот, кого я ищу, действительно не виноват.
— Безвинных на галеры не осуждают, дитя мое, — ответил уже серьезно Тургонель.
Адриенна смягчила тон.
— Он жертва ненависти, интриги, и я надеюсь с вашей помощью хотя бы раз поговорить с ним.
— Но кто же этот каторжник? — спросил Тургонель.
— Его зовут Марсель Сорбон. Он племянник герцога Бофора.
— Племянник герцога? — с удивлением спросил Тургонель. — Так, так… Вероятно, у герцога была причина сослать и…
— Герцог Бофор ненавидит своего племянника! Марсель страдает безвинно!
— Да он уж отстрадал, дитя мое… — вздохнул капрал. — Марсель Сорбон умер!
Адриенна ошеломленно посмотрела на Тургонеля.
— Умер? — одними губами переспросила она.
— Да, его больше нет в живых, — подтвердил капрал.
Такого жестокого удара бедная Адриенна не вынесла и как сноп повалилась на пол.
— Ого! Что с тобой? — удивился Тургонель. — Не будь дурочкой! Так убиваться из-за каторжника! Глупости! Такая хорошенькая девушка хоть завтра найдет другого…
Тургонель наклонился и хотел было поднять лежавшую в обмороке Адриенну. Но она уже пришла в сознание и оттолкнула руки капрала.
— Как вы смеете! — возмутилась она.
— Ты мне все больше и больше нравишься, девочка! — с широкой улыбкой произнес капрал и опять протянул к Адриенне руки.
Но тут в гостиницу вошел Виктор. Он появился как раз вовремя и увидел, что Тургонель с раскрасневшимся лицом и масляными глазками пытается обнять Адриенну.
— Эй, капрал, что это вы делаете? — строго спросил мушкетер.
Тургонель обернулся и смущенно потупился.
— Я пошутил, господин мушкетер, — пробормотал он. — Эта маленькая дурочка ищет одного каторжника, а его и в живых-то уж нет.
— Как? Марсель Сорбон умер? — пораженно спросил Виктор.
Адриенна бросилась к нему.
—
— Он умер, — повторил Тургонель. — И если вы приехали от имени герцога, господин мушкетер, то отвезите ему известие, что каторжник Марсель Сорбон находится в царстве мертвых.
— Так он умер в дороге? — спросил Виктор.
Адриенна со страхом смотрела то на него, то на Тургонеля.
— Да, в дороге, господин мушкетер. Он выказал мне сопротивление, и я, по долгу службы, вынужден был убить его.
— Какой изверг! — прошептала Адриенна.
Лицо Виктора омрачилось.
— Вас, капрал, могут привлечь к строгой ответственности, если ваши слова подтвердятся. Но вы пьяны, а пьяный человек не сознает, что говорит.
— Это оскорбление, господин мушкетер! — вскричал рассвирепевший Тургонель. — Я и сам скоро получу офицерский чин! Я не пьян и прошу вас взять свои слова обратно.
— Не делайте из себя посмешище! — с презрением сказал Виктор.
— Вот увидите — я скоро буду офицером! — не унимался Тургонель.
— Когда-то еще будете… А пока исполняйте свой долг, капрал Тургонель, или я прикажу арестовать вас вашим же конвойным, так как вы пьяны и не повинуетесь старшему по чину! — сурово промолвил Виктор.
— Мы еще встретимся… — проворчал Тургонель.
Пыхтя от злости, он вышел из гостиницы и громко велел своим людям садиться на коней.
— Конечно, следовало бы хорошенько проучить этого мерзавца… — сказал Виктор. — Но я не хочу поднимать шума.
— Я страшно боюсь за Марселя! — призналась Адриенна. — А что если и в самом деле он убил его по дороге?
— Прежде всего мы и должны проверить, правду ли говорит этот бурдюк с вином, — ответил мушкетер. — Вполне вероятно, что герцог дал ему указание не щадить Марселя…
— Вот этого-то я и боюсь, — откликнулась Адриенна. — А этот капрал как раз подходящая фигура для исполнения приказа герцога.
— Каторжники сданы в тюрьму вчера. Значит, сегодня их наверняка вывели на работу, — стал размышлять Виктор вслух. — А с холма на другой стороне города видна часть территории тюрьмы… Не исключено, что мы увидим каторжников за работой и разглядим среди них Марселя…
— Так и надо сделать! — согласилась Адриенна. — Пойдемте, Виктор. До наступления сумерек еще целый час. Я должна знать истину, какой бы она ни была…
Виктор и Адриенна тотчас отправились через город на другую его окраину и вскоре вышли на дорогу, ведущую на холм. За этим холмом и располагалась тюрьма. Она примыкала к гавани, которая раскинулась внизу огромным полукругом и была занята кораблями.
Адриенна с Виктором поднялись на вершину холма, заросшую оливковыми деревьями и кустарниками. Отсюда обширная, окруженная со всех сторон могучими стенами тюрьма была видна как на ладони. То здесь, то там видны были группы каторжников. До боли в глазах всматривалась Адриенна в их лица и искала Марселя. Она все еще верила, что он жив.