Невеста Механического принца
Шрифт:
— Ваше Высочество!
Лицезреть бывшего друга так близко оказалось тяжело. Стараясь сохранить невозмутимый вид, я избегала встречаться с Альбертом взглядом. Он был красив со своим тонким носом и пронзительными серыми глазами. Тем страшнее было смотреть на металлическую руку. Жалость и обида смешались внутри. Я не могла определить, что ощущала сильнее.
Компания молча прошла мимо меня, Альберт лишь бросил безразличный взгляд. Почему-то безразличие больно задело, но я ведь здесь не для того, чтобы стать его супругой. Разозлившись
День, если не брать во внимание обед, прошел хорошо. Спокойно. В королевской библиотеке я отыскала пару книг про само необычное оружие и утащила в свою комнату. Потом меня нашла Бриана и уговорила поиграть с другими девушками в крокет. Она же подтвердила слова Роксаны:
— Боюсь, Лиллиан завтра ты нас, покинешь, — лицемерно вздохнула леди, наблюдая, как одна из участниц размахивалась крокетным молоточком.
— Почему? — удивилась я.
— Ты всегда плохо держалась в седле, но я рада была тебя увидеть, — Бриана мне подмигнула и потянула за собой. Наступила наша очередь играть и с девушкой мы были в одной команде.
Ужин оказался великолепным и маркиза Флетчер в отличном расположении духа рассказывала, что к концу недели нас должно остаться пятнадцать. И вот этих счастливец представят королевской семье на воскресном балу.
— У вас будет прекрасный шанс произвести впечатление на принца, потому что каждая из вас будет танцевать с Его Высочеством.
По залу прокатились девичьи вздохи. Леди Роксана и леди Оллисия, единственные девушки, которые лишь снисходительно улыбнулись.
Они знали, что место в финале им обеспечили отцы. Зачем вообще проводился отбор? Если с победительницей давно определились.
Вечером после принятия ванны, я отослала Джесси и наконец открыла свой сундучок. Здесь у меня лежали эскизы, инструменты и миниатюрное оружие в виде браслетов, колец, сережек, даже диадема была с опасными шипами. Все было изготовлено из простого металла и лишь покрыто позолотой.
Сломанную бабочку я положила на письменный стол и стала исправлять содеянное злодеем.
Заменила пару шестеренок, выправила крылышко инструментом и магией. Металлическая помощница радостно вспорхнула и села прямо мне на нос.
— Ну вот видишь: ты снова летаешь. Я же обещала, что все исправлю, — прошептала с любовью механической бабочке. Она в ответ прикоснулась ко мне проводами-усиками. — Теперь надо быть осторожными, чтобы подобное не повторилось.
Помощница понимающе закрутила головой и взмахнув крыльями, устроилась у меня на плече. Я закрыла сундучок, запечатав замок магией и отправилась спать. Если завтра будут скачки, то выспаться очень надо.
ГЛАВА 6
«Лиллиан была бы в шоке». Усмехнулась я, проведя рукой в кожаной перчатке по холке пегой лошадки. Кузина боялась этих умных животных и предпочитала кареты.
— Красавица, — ласково произнесла, протягивая зеленое яблоко лошадке. Теплые, мягкие губы кобылки осторожно взяли фрукт. Я любила лошадей, за это спасибо Варду.
— Это Офелия, леди, — откликнулся конюх, поправляя седло на черной лошади. — Вы ей понравились. Значит победите!
— Надеюсь, — улыбнулась, заглядывая в умные темные глаза Офелии. — Поможешь? Мне очень надо выиграть.
Лошадка словно поняла меня и мотнула головой с тихим ржанием.
— Спасибо, — поблагодарила ее и стала наблюдать, как конюх готовил Офелию для скачек. В королевской конюшне было тепло и пахло сеном. Не все девушки решили зайти внутрь. Кто-то даже расплакался и сразу отказался от участия в отборе. Маркиза Флетчер попросила слуг проводить выбывших невест и помочь собрать вещи.
Бриана нетерпеливо хлопала хлыстом по подолу голубой амазонки, ожидая пока пожилой слуга закончит с ее белой лошадью. Леди Оллисия уже сидела в дамском седле на черной кобылке и конюх выводил животное на улицу. Роксана одна из первых оседлала рыжую красавицу и показывала свое умение ожидающим гостям.
А гостей было много: родственники участниц отбора, придворные. Для них были сооружены деревянные трибуны. Королевское ложе стояло посередине, застеленное красными ковровыми дорожками. Его Величество и Ее Величество уже заняли места. Принц Альберт пока отсутствовал. Тетушка и кузина тоже были здесь. Я сразу их увидела. Марисса помахала мне рукой и толкнула локтем Лиллиан, показывая в мою сторону. Рядом с родственниками сидел и маркиз Дарен Шортер.
Оркестр играл веселую музыку, слуги предлагали шампанское гостям. Был слышен смех и громкие разговоры. Вообще, в воздухе витало праздничное настроение и адреналин от предстоящей скачки бурлил в крови. Офелия нетерпеливо стучала копытами, ей хотелось показать себя.
Нас разделили на четыре команды по восемь леди. Провели по дорожке, продемонстрировали пять барьеров разной высоты в виде живых изгородей.
— Если лошадь откажется преодолевать барьер, не настаивайте. Лучше обойдите препятствие. Балл у вас будет снят, но время вы сэкономите, — объяснял правила ушастый граф Сандерс. — Удачи вам леди!
Пожелал нам аристократ и устремился к маркизе Флетчер в королевскую ложу. Альберт уже был там. Девушки заметив принца, заволновались, кокетливо захихикали.
Я оказалась в последней группе вместе с Роксаной.
Леди Беррингтон пожелала мне удачи и ее лошадь грациозно поскакала по полю. Надо отметить, что в темно-синей амазонке дочь советника смотрелась эффектно. Но она не одна элегантно сидела в седле. Многие участницы отбора уверенно держались, не удивлюсь, что некоторые из них даже успели потренироваться перед соревнованием.
— Милые леди! — голос маркизы Флетчер разнесся по трибунам и достиг участниц отбора. Тут же стихла музыка и голоса гостей.