Невеста последнего дракона
Шрифт:
— Эрик, убери руки и отойди от моей супруги на расстояние в три драконьих хвоста, — прорычал появившийся откуда-то Фрэйдар. — И немедленно!
На нас глазели со всех сторон. Происшествие точно не осталось незамеченным. Еще бы! Тирру обнюхивает брат бывшей невесты эльдирра! Есть от чего сойти с ума.
Эрик, в глазах которого застыло замешательство, с трудом сделал шаг в сторону.
— Прошу простить меня, тирра, эльдирр, — склонил он голову, хотя в глазах я успела увидеть замешательство. — Сам не понимаю, что на
Потирая виски, Эрик растворился в толпе. Фрэйдар же, отведя меня в сторону, сквозь зубы велел:
— Отправляйся к себе, Рина. Я скажу гостям, что ты устала.
— Ну уж нет. Это ведь и мой праздник. Я хочу веселиться, — я скользнула влево, но Фрэйдар схватил меня за руку, рванув к себе.
— Хватит! — прорычал он, сверкнув глазами. — На сегодня ты повеселилась достаточно за мой счет.
— Как и ты, Фрэйдар.
— О чем ты?
— Я видела, как Алисия чуть ли не раздевала тебя, когда вы танцевали! Так что не надо этих сцен про оскорбленное достоинство мужа! Ты ведь и сам не прочь развлечься!
— Что? — Фрэйдар гневно фыркнул. — Ты себя слышишь? Ты моя итэри! Я бы никогда не опозорил тебя!
— Зато это довольно быстро сделала бы Алисия.
— Не говори того, в чем не разбираешься, — покачал он головой.
— Ну конечно! — гневно тряхнула я головой. — Знаешь, Фрэйдар, в бывших невестах я разбираюсь лучше кого бы то ни было в этом зале. Я повидала их множество, и могу с уверенностью сказать, что Алисия мечтает вернуть тебя! Она даже что-то добавила в твой бокал, вот только я поменяла его местами с бокалом Эрика. Уж не поэтому ли он вел себя так странно?
Фрэйдар покачал головой, будто не веря, что я действительно все это сказала. Конечно же, он мне не поверит. Да и с чего бы? Алисия — девица из уважаемого драконьего рода, а я — внучка ведьмы, что прокляла его род.
— Алисия чуткая, нежная и благородная, не обвиняй ее напрасно.
— Ну просто само совершенство. И что же ты на ней не женился, раз она такая чудесная? — покачала я головой.
— Теперь это не имеет значения. Моя супруга — ты. И не просто супруга, а итэри. Предназначенная.
Я устало покачала головой и, взяв Фрэйдара за руку, потянула на примыкавший к залу балкончик. Звуки музыки долетали и сюда, но здесь мы хотя бы были одни.
— Это все нелепая случайность, Фрэйдар. Ты не мой супруг, а я не твоя, — тихо, проникновенно заговорила я. Так я обычно разговаривала с особо нервными невестами, у которых срыв случался накануне церемонии. И хотя Фрэйдар на нервную невесту походил мало, я все же решила попробовать. — Нет никакого предназначения. Произошла ошибка, понимаешь? Эти знаки на твоих и моих руках — нелепая случайность. Давай не будем портить друг другу жизнь. Завтра же мы попробуем вдвоем отыскать способ снять проклятие, а затем ты вернешь меня домой, и дальше твоя драконья жизнь пойдет без меня. Хорошо? Все это, — я рукой махнула в сторону зала, — совершенно не для меня. Алисия должна стать твоей супругой.
Я замолчала, глядя в пристально смотревшие на меня сапфировые глаза Фрэйдара. Мне казалось, что речь получилась очень трогательной. Рука эльдирра легла на мою шею, отчего кровь под кожей, казалось, побежала сильнее. Он приблизил лицо к моему, согрев дыханием кожу. Мне показалось, что еще мгновение — и Фрэйдар меня поцелует. Я чуть откинула голову и разомкнула губы. Самое странное, что я бы не стала протестовать.
Однако Фрэйдар умел удивить. Вместо поцелуя он провел подушечкой пальца по моей нижней губе, отчего я тяжело сглотнула, и тихо, но угрожающе произнес:
— Ты, кажется, плохо поняла меня, супруга. Быть итэри — это не наказание, это счастье. Ты еще не осознала всей глубины произошедшего, как и я. Виной ли этому проклятие или что-то еще — увидим. Но знай: дракон никогда не отпустит свою предназначенную, он отыщет ее где угодно. Хорошенько запомни это, перед тем как в следующий раз надумаешь сказать или сделать какую-нибудь глупость.
Фрэйдар убрал руку, а я ощутила подкатывающий гнев. И почему этот мужчина постоянно испытывает мое терпение?
— Я предупредила тебя, Фрэйдар, — медленно заговорила я, — верни меня домой, иначе сегодняшний вечер покажется тебе приятным развлечением. Я обещала превратить твою жизнь в сумасшедший дом, и я это сделаю.
Фрэйдар сдвинул темные брови.
— Отправляйся к себе, Рина, иначе я запру тебя в башне прямо сейчас и оставлю там до тех пор, пока ты не научишься себя вести и не позорить меня и мой клан.
— Смотри сам его не опозорь, когда Алисия заберется в твою постель! — фыркнула я, разворачиваясь и выходя с балкона.
— Уже уходите, тирра? Какая жалость, — ядовито улыбнулась мне Алисия, мимо которой я проходила.
Меня разбирало такое бешенство, что я едва сдержалась. Выйдя из зала, я добралась до конца коридора, который заканчивался террасой, и там дала волю гневу.
Кулаками ударив по перилам балкона, я едва не отбила руки, но раздражение выплеснула. С террасы открывался вид на лежащий вдалеке город. Редкие огни были подобны светлячкам. Но у меня не было желания любоваться идиллической картиной.
— Я обещала, Фрэйдар, и я устрою тебе веселую жизнь, — бормотала я, расхаживая по террасе.
— Я могу помочь, — услышала я знакомый голос и мысленно застонала.
— И как же, Эрик? — Обернувшись, я натолкнулась на его лихорадочный взгляд. — Снова начнешь меня обнюхивать?
— Я помогу тебе сбежать отсюда. Ты ведь этого хочешь? Отправимся к скирфам, узнаем, могут ли они сделать еще одну корону.
Я замерла на месте.
— Но зачем тебе помогать мне? — поинтересовалась я, заподозрив подвох.