Невозможная девушка
Шрифт:
Теперь уже это все неважно. Я в любом случае скоро оказался бы в могиле – какая разница, из-за чего. Вторая вещь, о которой я жалею, – это бездумная потеря времени. Все думают, что впереди еще целая вечность, что наступит завтра и заслонит собой вчерашние несчастья и ошибки и все можно будет начать сначала. Но завтра уже не наступит. По крайней мере, не для меня.
Эти люди пришли за мной. Один из них – девушка! Она переодета мужчиной, но сейчас я вижу людей насквозь.
Что ж, пусть эти варвары
Девушка коснулась моего плеча. Какое нежное прикосновение. Оказывается, ей моя смерть небезразлична.
Наступит время – и для них тоже откроется невидимая дверь. Мне пришла пора войти в нее. Что там, за порогом, мне неизвестно. Не мне решать, куда ведут ступени – вверх или вниз. Больше от меня ничего не зависит.
О моя милая Эмма…
Я понимаю, что уже поздно, но прошу: прости.
Глава третья
Кора наклонилась и указала вниз.
– Вход здесь. Нужно раскопать пару метров.
Она бросила Теодору Флинту деревянную лопату, и тот неуклюже поймал ее.
– Обучение начинается. Копай.
Эльф, Котяра Отто, Герцог и Монах Том весело переглянулись. Они наблюдали, как Флинт раскапывает могилу, отпуская в его адрес язвительные комментарии, когда комки земли улетали слишком далеко.
– Эй, ты, поаккуратнее. Чем больше наделаешь следов, тем больше потом работы, – проворчал Герцог.
Отто помахал своим кошачьим хвостом прямо перед лицом Флинта, пытаясь его раздразнить. Эльф пробрался поближе к Коре.
– Я хочу больше бабок, – прошептал он. – Ты платишь мне меньше, чем остальным.
– Ты в банде недавно, – буркнула Кора.
– Не так уж.
Кора давно проклинала тот день, когда Герцог привел к ним в банду Эльфа. Она с ним тогда сильно из-за этого поругалась, что случалось редко. Надо было раньше прогнать этого типа: она ему не доверяла. Тем временем он уже выучил все их секретные приемы. В этом деле их банде во всем городе не было равных. Если Эльф разозлится, он может все им испортить.
– Я подумаю, – наконец сказала Кора.
До нее донеслось бормотание Тома о том, что вкуснее: черника или ежевика. Он частенько вел подобные дискуссии сам с собой. Том тщательно следил за тем, чтобы его пузо оставалось таким же круглым, как и лысина.
Раскопав землю на полфута, Флинт совсем выбился из сил. Вдруг его лопата наткнулась на что-то твердое. Парни опустились на колени и стали руками выгребать оставшуюся землю. Под ней оказалась мраморная плита размером два на два фута.
– Вот она, дверь к мертвецам, – объявила Кора.
В темноте ночи мрамор казался призрачно белым, несмотря на то что он был слегка присыпан землей. Все, кроме Флинта, нагнулись, пытаясь приподнять
Кора бросила взгляд на Флинта.
– А ты чего встал? Ждешь, когда тебе поднесут шкалик?
– Что поднесут? – переспросил Флинт.
– Выпивку. Бухло. Топливо, – пояснил ему Отто. – Он сказал, помогай давай, живо!
– Ладно, сейчас.
Флинт вытер пот со лба и наклонился к плите. Он стоял рядом с Корой, и она была вынуждена признаться себе, что так он был ей более симпатичен: с его лица исчезла улыбка, а волосы стали мокрыми от пота. Но он совсем не жаловался на тяжелую работу.
– На счет три, – прошептала Кора. – Раз… два… три!
Все взялись за плиту и потянули. От ее тяжести на шеях у них вздулись жилы. Плита весила без малого триста фунтов, но Кора тянула ее наравне со всеми. Она уже привыкла к тяжелой работе, и ее руки и ноги были достаточно сильными.
Поднатужившись, они все-таки смогли сдвинуть плиту и переместить ее на газон. Кора обтерла руки о штаны и заглянула в темную яму. На глубине в несколько футов были две двери, одна напротив другой. Кора ловко спрыгнула вниз, приземлившись на твердое дно.
– Дайте фонарь, – приказала она.
Отто протер своим хвостом запотевшее стекло и протянул ей фонарик. Кора поправила в нем фитиль. На дверях не было замков – в других случаях Коре попадались препятствия посложнее. Подняв над головой фонарь, она толкнула одну из дверей, и та со скрипом отворилась.
Склеп оказался небольшим, всего восемь футов в ширину, с полукруглым потолком. Его пол находился примерно на десять футов ниже поверхности земли. Внутри было сыро, но пахло землей, а не гниющими трупами. Из стен выступало несколько сланцевых полок с раскрошенными останками предков Хичкока. На нижней полке у самого входа лежал он сам. Его массивное тело было целомудренно завернуто в саван. В гроб его уложили только на время церемонии похорон.
– Флинт, Отто! Спускайтесь сюда, – приказала Кора. – И веревку захватите.
Флинт спустился в могилу, за ним спрыгнул Отто с мотком веревки в руках. Кора начала разворачивать саван.
– Флинт, сними с него туфли и чулки.
– Зачем?
– На столе у анатомов они ему не понадобятся. Одежду тоже сними. Если хочешь оставить себе, снимай осторожно. Если нет – воспользуйся ножом.
Под саваном оказался дорогой вечерний костюм с шелковой вышивкой на воротнике и манжетах.
Отто поторопил Флинта:
– Ты что, не слышал? Снимай, тебе говорят. Если башмаки мне подойдут – они мои. Если нет, заберу одежу.