Незапертые чувства
Шрифт:
Пит сосредоточенно накручивает прядь моих волос на палец.
– Меня беспокоит это место, - тихо произносит он. – Как-то слишком тихо было в последние три часа.
– Мне тоже здесь не нравится, - я киваю. – Но другого выхода нет.
Пит несколько секунд просто смотрит мне в глаза.
– Спи, Китнисс, - шепчет он и нежно целует меня в губы.
Я кладу отяжелевшую от усталости голову Питу на грудь и, закрыв глаза, мгновенно проваливаюсь в сон.
========== Глава 38 ==========
Linkin Park – Castle Of Glass
Предупреждение:
Кажется, будто я не спала и двух минут, а меня уже кто-то легонько тормошит за плечо. Открываю глаза и пытаюсь сфокусировать зрение. Передо мной на корточках сидит Финник.
– Пора, - говорит он.
Остальные, потягиваясь, уже поднимаются на ноги. Поллукс выглядит уставшим. Под глазами залегли тени.
Я бужу Пита и встаю.
Митчелл вытряхивает из рюкзака несколько банок с консервами и пачку печенья.
Завтрак проходит в тишине. Достаточно трудно взбодриться, находясь в мрачном подземелье, куда не проникают солнечные лучи.
Я подавляю очередной зевок, прикрыв рот ладонью.
– Сколько еще до Тренировочного Центра? – спрашивает Пит.
– Система туннелей довольно сложная, приходится идти в обход, - отвечает Кастор. – Вчера мы прошли лишь около половины пути.
– Придется ускориться, - говорит Боггс. – Хоть мы и на шаг впереди, у нас всего пара часов до рассвета.
– А потом Сноу узнает, что мы сбежали, - киваю я и тянусь к своему оружию.
Митчелл открывает дверь и высовывается наружу, прислушиваясь. Через несколько секунд он поворачивается к нам и коротко кивает.
Мы покидаем техническую комнату спустя двадцать минут после подъема.
По туннелям гуляет неприятный сквозняк. Я слегка ёжусь и натягиваю рукава куртки ниже, прихватив края пальцами.
– После ночных смен на несколько часов переключают вентиляцию, - объясняет Кастор. – Прохладный воздух идет с улицы.
Спустя сорок минут пути мы ныряем в левое ответвление. Запах канализации здесь усиливается. Мы проходим мимо трубы, из которой в месте спаек вытекает затхлая мутная вода. Несколько люминесцентных ламп моргают, отчего начинает рябить в глазах. Туннель немного сужается, нам приходится протискиваться между труб.
Внезапно все лампы гаснут, в один миг погружая подземелье во мрак.
– Черт! – восклицает Гейл.
Тишину начинает разрывать вой сирены. Митчелл и Финник включают фонари, но они становятся ненужными, когда через минуту включается красное аварийное освещение.
Вой сирены прекращается, сменяясь странным шипяще-свистящим звуком. Я не успеваю подумать о том, что это снова может быть газовая атака, как шипение становится громче, эхом отдаваясь по туннелям, и начинает формироваться в слово. Точнее, имя.
– Китнисс… Китнисс… Китнисс…
Затишье кончилось. Похоже, наши тела искали всю ночь. И не найдя, пустили стаю переродков по следу.
– Нам нужно разделиться, - быстро говорю я, оглядываясь назад в ожидании, что вот-вот из-за ближайшего поворота появятся мерзкие морды переродков.
– Они идут за мной.
Пит уже хочет начать рьяно протестовать, но его опережает Боггс.
– Нет, - отрезает он. – Проводник у нас один. Если разделимся, кто-то может угодить в ловушку или попасть прямиком в руки миротворцев.
– От переродков в одиночку не отбиться, - кивает Финник. – Мы тебя не оставим.
Я помню стаю обезьян-переродков на Арене Двадцатипятилетия подавления. Помню, как они чуть не перегрызли Питу горло, от чего его спасла морфлингистка из шестого дистрикта.
Боггс и Джексон начинают перераспределять оружие. Съемочной группе приходится бросить здесь половину своего оборудования. У Финника остается трезубец, свой автомат он отдает Мессале. Я передаю свой Крессиде. Поллукса и Кастора вооружает Гейл. Он, как и я, остается с одним луком.
Я подхожу к трубе и, найдя место протечки, мочу ботинки вонючей водой. У переродков очень острый нюх. Возможно, запах тухлятины поможет немного сбить их со следа.
Остальные по очереди делают то же самое.
Я не перестаю оглядываться назад. Кажется, я уже начинаю слышать скрежет когтей переродков.
Боггс прислушивается к звуку.
– Они еще далеко, - говорит он. – Эхо усиливает звук. Скорее всего, их выпустили в том месте, где взорвали здание.
– Переродки быстро двигаются, - Пит крепче перехватывает автомат. – Они преодолеют это расстояние меньше, чем за час.
– Но все же нужно двигаться осторожно, - кивает Джексон. – Как показало голо, впереди должна быть ловушка. Возможно, мы проскочим ее до того, как их снова активируют. Но точно мы не узнаем.
– Скорее всего, их уже активировали, узнав, что мы сбежали, - говорит Гейл.
Боггс и Поллукс быстро просматривают карту в поисках оптимального пути. Поллукс пальцем показывает нужные ходы.
По команде мы начинаем двигаться дальше. Шаг приходится ускорить, что приводит к неряшливости. Я вздрагиваю от каждого звука, будь то всплеск воды или лязг металлической трубы, случайно задетой автоматом.
Мы обходим стороной ловушку, о которой говорила Джексон. Судя по калибровке, она вызвала бы стаю ос-убийц, задень мы ее.
Шипение переродков становится тише, значит мы опережаем их. Возможно, успеем добраться до президентского дворца до того, как они нас настигнут.
Миновав еще один из множества рукавов туннелей, мы попадаем в просторную «трубу». Стены здесь плавно закругляются, переходя в потолок высотой метра в четыре. Аварийное освещение горит ярче. Повсюду стоят большие деревянные ящики. Центр «трубы» пересекают рельсы.