Нежность к мертвым
Шрифт:
ринующийся в собственной посредственности. Он пытается
расшевелить это телом, разговором о своей жизни, о многочис-
ленных заботах будних дней, но не находит понимания на яс-
ном для себя языке. Разговор, выстроенный по привычкам
Пигмалиона, действует Маннелигу на нервы, но, все же, он
впервые чувствует себя полностью разделенным с кем-то, пол-
ностью подчиненным и подчиняющим. Мечта о доме-
исключительно-для-двоих выражена в страдальческом
ствовании. Их взаимная любовь рассыпается при попытке кон-
такта. Там, на улице, кипит жизнь, Маннелиг знает об этом, но
не может коснуться ее, ведь жизнь не любит герра Маннелига,
а Пигмалион не знает о жизни, он забыл жизнь и забыт жиз-
нью. Он продолжает накручивать свои ощущения и свой разум,
чтобы вечером тщетно пытаться насытить душу и разум Ман-
нелига беседой. Когда это не получается, они снова выходят на
344
Нежность к мертвым
улицу, чтобы прогуляться, в надежде реализовать свою любовь
движением и взаимной ненавистью ко всему живому.
Маннелиг раздражен тем, что ненависть к людям в Пигма-
лионе выражена пассивно. Она более честная, чем ненависть
Маннелига — выражена исключительно тишиной. Эта нена-
висть не использует слова для своего выражения, она полно-
стью вырезает человечество из поля зрения Пигмалиона. Ман-
нелиг чувствует свою слабость перед силой подобной ненавис-
ти; свою он привык выражать горячностью, а свою лояльность
в отношении человеческих качеств Пигмалиона — любовью к
нему; ему необходимо как-либо разделить пространство на
любимое и ненавистное, поместив в первое исключительно
Пигмалиона, но пространства все равно смешиваются, и Пиг-
малион ощущает направленную на него ненависть. Эту нена-
висть он переваривает холодно, и заставляет Маннелига стра-
дать от холода. Они гуляют по улицам и возвращаются домой,
где Маннелиг начинает жарить для своего любовника мясо.
Всю свою любовь он вкладывает в этот огонь, но, кажется,
Пигмалион кормится исключительно собственной ничтожно-
стью, и остается к мясу и любви Маннелига равнодушным.
Пигмалион говорит «Ne me quitte pas», но это звучит издева-
тельством и литературным приемом; Маннелиг не знает фран-
цузского, и знает лишь перевод, но Пигмалион никогда не
спускается, он только «Ne me quitte pas», «Ne me quitte pas»,
«Ne me quitte pas» и ни одного человеческого жеста. Пигмали-
он снова остается один в квартире,
чуждым. Теперь, после знакомства с Маннелигом, все кажется
ему чуждым, даже он сам — обращенный к самому себе — уже
чужой, уже израсходовавший свое предназначение, сущест-
вующий только для увеселения Маннелига; и Пигмалион с
затаенной радостью знает, что веселить осталось недолго; непо-
нимание скоро вырвется в слово, и тогда Пигмалиона ждет
радостная смерть. Там, после этой смерти, Маннелиг отправит-
ся дальше, в какую-то новую любовь, более ясную и с горячим
мясом, хорошего качества прикосновениями, с дорогой одеждой
и блистательными подарками. Там, уже скоро, они оба будут
избавлены от глупого творческого восприятия Пигмалиона, от
его любви — к ожившей красоте, лишенной чувственности. Там,
очень нескоро, Маннелиг поймет, что никто, кроме Пигмалиона
345
Илья Данишевский
не принимал его истинной холодной натуры, не любил его
мраморные изгибы любовью художника к красоте. Там, с кем-
то другим, кто покинет Маннелига, и подарит ему возможность
сетовать на страдание, Маннелиг будет шептать «Ne me quitte
pas», «Ne me quitte pas», «Ne me quitte pas», «Ne me quitte pas»,
не вспоминая Пигмалиона, но навсегда — с Пигмалионом внут-
ри себя.
Рано утром Пигмалион оказывается на улице. Нельзя ска-
зать, что Маннелиг выкидывает его вон. Это слишком некраси-
во для его красивых рук. Но — скорее всего — он именно выки-
дывает его, и Пигмалион оказывается на улице. Он ждал этой
минуты, он рисовал ее в своей голове, и это было его единст-
венным творчеством все эти месяцы. Утренняя улица оказалась
совсем не такой, какой видел ее внутри себя Пигмалион. Она
была залита болью, горячим весенним солнцем и людьми, ко-
торые куда-то двигались. Пигмалион знал, что все закончилось,
а Маннелиг еще нет. То, что для первого смерть, для второго
лишь выдох. Поэтому Пигмалион идет по улице. На самом
деле он не знает, как ходить по улицам и куда сворачивать без
помощи Маннелига, и в этом он чувствует силу своей ничтож-
ности, в ничтожности — силу своей любви. Все эти люди во-
круг, весь этот солнечный свет как-то существуют без любви, и
теперь Пигмалион, наказанный за врожденный брак, так же
существует вне ее контуров. На самом деле ему легко. Кажется,
он способен дышать, теперь — не нужно никаких усилий, тра-