Ночь без звезд
Шрифт:
— Так что произошло? — требовательно спросил премьер-министр.
— В худшем случае — гнездо паданцев похитило наши боеголовки.
— Грязный Уракус! И сколько?
— Пока не знаю. Атомное управление может точно сказать, сколько их там хранилось. Я получу данные в течение часа. Известно лишь, что некая колонна выехала оттуда за час до взрыва. Подозрительно.
— Как они собираются их использовать?
— Скорее всего, в столице. Предлагаю перекрыть город, ввести в действие изоляцию по случаю гнездовой тревоги. Это хорошее прикрытие. Ни один автомобиль или поезд не сможет подъехать ближе, чем на
— Я немедленно прикажу это сделать.
— Благодарю вас. А я соберу группу агентов из управления НПБ в Портлинне, чтобы они срочно разыскали колонну грузовиков, вообще-то я всех на это брошу. Наша главная задача — вернуть боеголовки. Мне потребуется содействие сил воздушной обороны.
— Вы его получите. Но что делать с паникой? В Варлане все хуже и хуже. Все знают о взрыве.
— Нет. Знают просто о несчастном случае на заводе. Запретная зона на сто километров от эпицентра обеспечит отсутствие свидетелей. В заявлении для прессы нужно сказать, что произошла авария и утечка на реакторе, ученые уже взяли ситуацию под контроль. Это страшная трагедия, но мы все контролируем.
— Да-да, конечно.
— Я сейчас же возвращусь в столицу и начну поиски.
— Как вы думаете, нам уже следует перебраться на Бьярн?
— Все не так плохо, сэр. Пока нет.
Чаинг оставил костыль, прислонив его к складывающемуся стулу из парусины, и прошелся вокруг колонны, на которой стояла большая линза маяка. Как бы ему ни хотелось считать поврежденную ногу здоровой, до сих пор наступать на нее было невероятно больно. Одного круга вполне хватило, он снова сел, весь вспотев от такого напряжения.
Погода вполне отражала его настроение. Усиливающийся ветер нагнал на сушу темные тучи с моря Полас. До заката оставалась еще пара часов, но меркнущий свет приближал вечерние сумерки. Волны поднялись до самого горизонта, словно планета собиралась выстроить одну линию с Валатаром.
С верхней точки маяка он видел весь рыболовный флот порта Чана, который возвращался в гавань, швартовные бочки быстро разбирались. Многие траулеры торопливо плыли назад, забыв об улове, потому что приближался шторм. Еще одно осложнение, без которого он мог бы и обойтись. Сгрудившись, лодки образовали узкое бутылочное горлышко вдоль длинной загнутой стены гавани, они замедляли ход в ожидании, когда наступит их черед для захода. На якорной стоянке в устье Онорато стоял десантный корабль «Ланара» с отрядом морпехов на борту под командованием майора Дэнни. Они были готовы перехватить «Готору III» по команде Чаинга. И если до полудня захват произошел бы очень быстро, то теперь все стало намного сложнее.
Надвигающийся шторм Чаинг не предусмотрел, но тихо радовался южному ветру. Никто не поверил официальному заявлению премьер-министра о том, что на заводе в Портлинне произошла утечка из реактора, а не взрыв. В любом случае в атмосфере полно радиоактивных частиц — невидимых, смертельно опасных, — и это пугало людей. Чаинг даже не хотел думать, как бы отреагировали жители порта Чана, подуй ветер с севера. В течение двух суток с момента объявления красного кода в городе в ночное время действовал комендантский час — единственное существенное изменение,
Их пропаганда Чаинга просто бесила, ведь по большей части была правдивой. Кроме того, стало труднее купить основные продукты питания, цены взлетели, хотя правительство и запретило наживаться на трагедии. Люди начали делать запасы. На государственных предприятиях и общественном транспорте чувствовалась нехватка рабочей силы.
Но, несмотря на сложности и тревогу, группа наблюдения капитана Фахи стоически продолжала нести дозор, следя за гнездом паданцев в порту, которые, в свою очередь, продолжали неустанно следить за «Готорой III».
— Они готовятся к отплытию, — сообщила Дженифа.
Девушка направила бинокль вниз, пока Чаинг смотрел сквозь видоискатель фотокамеры. Разумеется, команда «Готоры III» в ярко-желтых зюйдвестках находилась на палубе, отвязывая швартовы.
— В такую погоду? — удивился Чаинг. По расписанию корабль должен был отплыть не раньше завтрашнего дня.
— Я знаю, но буря — хорошее прикрытие. «Ланара» не сможет проследить за ними во время шторма.
— Дело дрянь. Нужно продолжать следить за судном, никто из них так еще и не поднялся на борт.
— Думаешь, «Готора» встретится с ними в море?
— Возможно.
— Она же должна каким-то образом подняться на борт. Я хорошо осмотрела каюты. Там сейчас только члены команды.
То, насколько легко прошла операция Дженифы, вызвало у Чаинга определенные подозрения, но он ничего не сказал.
— Если Ангел-воительница не захотела, чтобы ты ее увидела, то ты бы и не смогла. Одной Джу известно, какими возможностями обладает Паула.
— Какая еще Паула?
— Девчонка из Содружества.
— Я думала, ее зовут Эсси. Ведь нам так сказали.
Чаинг приник к видоискателю, надеясь, что если не будет двигаться, то не выдаст себя. Зря надеялся, Дженифа была опытным допросчиком, она хорошо понимала язык тела. «Особенно моего. Глупо. Как глупо!» — подумал он.
— Чаинг, почему ты назвал ее Паулой?
Ничего не поделаешь, придется колоться. Он посмотрел ей в глаза, заметил подозрение. Дженифа сунула руку за пазуху, но не к кобуре. «Она себя так успокаивает. К чему она все время тянется?»
— Потому что она мне так сказала.
— Кто тебе это сказал?
— Ангел-воительница.
— Ты, Уракус побери, издеваешься! Ты говорил с ней? Когда?
— Пару дней назад, прямо перед тем, как объявили красный код.
Дженифа обмякла, словно он нанес ей удар.
— И ты не сказал мне? — разозлилась она.
— Я провожу операцию Седьмого отдела, капрал. У тебя нет доступа.
— Да пошел ты!
— Мы виделись всего лишь минуту. Прекрати паниковать.
— Ты встретился с ней, — прорычала Дженифа, словно от многократного повторения ей должно было стать легче. — Говорил с ней. И что она сказала? Не надо мне гнать про засекреченность Седьмого отдела. Это же я!