Ночь кровавой луны
Шрифт:
Он тут же отошел на шаг к стене, а обида затопила меня изнутри. Это происходило помимо моей воли и не подчинялось голосу разума.
— Лея чтит законы древних, Розали, и ты поймешь ее, когда научишься понимать нимфетт, — коротко ответил Форг и отвернулся, давая понять, что разговор закончен.
Я как на аудиенции у важного мага побывала, который каждому просителю уделяет всего несколько минут, и не только обида, но и гнев теперь бушевали внутри меня.
— Зазнайка, — прошипела я в спину парню, но он не услышал или сделал вид, что не слышит.
Ничего не оставалось, как подойти к Лее и
— Я уж думала, что вы никогда не наговоритесь, — сказала она недовольным тоном и первая съехала вниз по лиане. И так ловко, что только порыв ветра взметнул мои волосы.
— Давай же! — крикнула она снизу, а у меня голова закружилась от такой высоты. — Ничего не бойся, наверх же не боялась лезть!
Я не стала кричать в ответ, что меня подгоняли голод и желание принять горячую ванную и посмотреть на магическое устройство дома нимфетт, которое действительно поражало. Кто бы мог подумать, что в ветвях могучего платана разместились многоярусные апартаменты. Правда, деревянная лохань вместо ванны и каменная ниша странного вида вместо туалета сбивали с толку. Магией я пользоваться не умела, поэтому без помощи Леи не обошлось.
Не думая больше ни о чем, я скользнула вслед за Леей, едва сдержав отчаянный визг, и неловко приземлилась на обе ноги, слегка пошатываясь.
— Неплохо для первого раза, — сделала вывод нимфетта и потащила меня за собой.
— Ты должна взглянуть на наши мастерские! — округлила она глаза, которые теперь стали на пол лица. — Это невероятное сочетание бытовой и стихийной магии. Представь, как ткань твоего платья напитывается силой той, кто его шьет, и имеет свой характер.
Я с сомнением посмотрела на мягкие складки своего изумрудного наряда. Если у него и существовал характер, то очень податливый и дружелюбный. Как еще охарактеризовать платье, я даже не знала.
— А вы с Дариникой где работаете? — спросила я у Леи, пока мы шли по дорожке, освещенной цветными фонариками, спрятанными в ветвях деревьев.
Здесь не ощущалось дыхания приближающегося холодного времени года, зелень еще сохранилась на ветвях платана, но ветер холодными порывами забирался под полы плаща, а с неба падали редкие, но крупные капли дождя.
— Нигде, — ответила Лея, пожав острыми плечиками. — Мы учимся в храме, как и все юные нимфетты, но я достаточно одаренная и сильная нимфетта, чтобы обходиться без няньки! — добавила она голосом, полным обиды.
— Нанда всего лишь хочет вернуться в семью, разве она не имеет на это права? — осторожно спросила я Лею, но та воинственно сузила глаза и сжала кулаки.
— Она опозорила нашу семью, сказав древним, что видела дитя, в котором течет кровь нимфетты. Она общалась с тобой, нарушив свод правил, которые создавались не просто так. Она изменила ход истории, совершив проступок, который остался в летописях нашего народа и которой отразился на каждой из нас. Об этом шептал Мудрый Дуб, об этом сплетничала каждая юная нимфетта, показывая на нас с Дариникой пальцами. Мы стали изгоями на многие годы, стараясь доказать, что непричастны к выходке Нанды. И вот она снова здесь, а с ней — человеческое дитя.
Лея говорила с жаром, и я чувствовала, насколько сильно она верит в каждое свое слово. Выходило, что я для нее представляю опасность, но,
— Что меня ждет завтра в храме? — задала я вопрос, ответ на который Лея явно не знала, лишь отрицательно покачав головой.
— Никому не дано этого знать, Розали, — она посмотрела на меня глазами, полными печали, — но Нанда совершила плохой поступок, приведя тебя сюда против воли Мудрого дуба. Он не желает твоего присутствия в долине.
«Да что мне до мнения какого-то дерева, — хмыкнула я про себя. — Подумаешь, не желает?»
— А мой отец? — уже практически шептала я, но Лея снова покачала головой.
— Разве ж я знаю, кто из древних твой отец? — спросила она, изумленно вскидывая брови. — Есть свод правил, который нерушим нимфеттами, а Нанда его нарушила. Снова. Мы почувствовали ее приближение и пошли вам навстречу, чтобы предупредить о том, как сильно гневается Мудрый Дуб, как он шепчет, чтобы вы шли обратно, но Нанда назвала нас глупыми девочками и ответила, что долина примет тебя. И вот ты здесь, — Лея поникла. — Нанда оказалась права, в тебе течет наша кровь.
— А Форг? — не удержалась я от очередного вопроса, — он-то как пересек эту волшебную черту?
— А в нем теперь часть силы Нанды, — просто ответила Лея, махнув рукой. — Ой, что-то мы совсем заболтались, вон и ремесленные лавки, а там мастерские.
Лея указала пальчиком на приземистые строения, укрытые гигантскими листьями папоротника. В круглых окнах ближайшей горел розовый мягкий свет, и нимфетта осторожно подвела меня к двери, приоткрывая ту так, чтобы мы обе могли беспрепятственно заглянуть внутрь.
— Это моя самая любимая мастерская, — вдохнула Лея полную грудь ароматного воздуха, насыщенного цветочными запахами. — Здесь с помощью стихии воды творится настоящее волшебство! Когда я закончу обучение, то открою свою собственную мастерскую и стану производить магические снадобья для души и тела.
— Тут зелья варят? — спросила я с сомнением, наблюдая за несколькими нимфеттами, которые порхали по просторному помещению, нависая каждая над своим котлом.
На прочных деревянных столах чего только не было: и лепестки, и пучки трав, и склянки с какими-то маслами, и горшки, в которых произрастали жуткие зубастые растения, чьи корни торчали наружу. Полки, уставленные книгами, горшками, котлами и прочей утварью гармонично вписывались в проемы между окнами и дверью. Под потолком, на каждой балке висели целые веники из засушенных веток деревьев, а розовое свечение исходило из настенных ниш, в которых переливалась какая-то светящая жидкость. И повсюду нити магии, плавно переплетающиеся между собой.
— Зелья — это серьезное и ответственное занятие, никто не разрешит тебе просто так подглядывать за процессом их приготовления, а здесь варят снадобья для души и тела. Что же ты такая непонятливая? — Лея недовольно покачала головой и захлопнула створку, чуть не прищемив мне нос. Она явно ждала от меня другой реакции и теперь немного дулась.
— Пошли, я покажу тебе общественные купальни, где можно порезвиться в огромном бассейне. Там-то и применяют снадобья, купленные у этих мастериц. У меня есть цветочная настойка, которая тебя расслабит.