Норвуд
Шрифт:
Глава 15
— Я дам тебе кровь, интерфектор, — криво усмехнувшись, сказала Френсис.
Девушка появилась через четверть часа, и казалось, такая странная просьба её ни капли не удивила. На щеках горел лёгкий румянец, а глаза блестели — так выглядят люди, выпившие вина. Но не думаю, что она пряталась, чтобы приложиться к бутылке.
Господин Глен развернул очередную тряпицу, бережно вытащив тонкую и длинную иглу из чёрного серебра.
— Но прежде, отпусти всех малышей, — Френсис требовательно глядела на интерфектора
— Как же я их отпущу? — похоже, мужчина слегка растерялся. — Ведь это ты их держишь на привязи.
— Я хочу, чтобы их упокоили, — ноздри девушки раздувались, а губы были плотно сжаты. — Кровь получишь только после этого!
Надеюсь, господин Глен не будет просить меня о помощи. Нет, напади мертвяки на нас, я без раздумий защищался бы всеми возможными средствами. Но рубить и колоть этих мёртвых детей, застывших, словно алебастровые статуи, был выше моих сил, ведь я действительно знал по именам их всех. У меня до сих пор не шла из головы дочка пекаря, выпрыгнувшая из-за двери в переулке, когда мы преследовали упыря Блэлока. И я не хочу, чтобы к ней присоединились все эти малыши.
Но на моё счастье, интерфектор на меня даже не посмотрел. Нахмурившись и глубоко вдохнув, он вытащил из петли оружие и направился к ближайшему мертвяку.
Быстрый удар и маленькое тельце осело на пол. Несколько шагов, новый взмах и гулкий стук, возвещающий о падении.
Казалось, что единственные звуки, которые остались в целом мире — это позвякивание сапог господина Глена и резкий свист топора.
С каждым ударом лицо интерфектора становилось всё бледнее и всё сильнее выделялось в полумраке.
— Дело сделано, — прохрипел мужчина, возвратившись через какое-то время. — Какой рукой ты пишешь знаки?
Выглядел он не очень — крупные капли пота на лбу и белое лицо. Да и голос такой, будто в горле застрял огроменный ком. Однако двигался интерфектор при этом довольно уверено и когда втыкал иглу в левое предплечье Опалённой, руки его не тряслись.
Набрав тёмную густую кровь в совсем небольшой — не крупнее мизинца — пузырёк, он быстро заткнул его крохотной пробкой.
— Теперь нужно смешать, — мужчина взял в руки бутылочку из толстого стекла, в которой была неизвестная чёрная жидкость, — кровь и это...
Судя по всему, содержимое пузатой ёмкости, на боках которой, оказывается, имелись какие-то едва заметные насечки, не вызывало у интерфектора никаких тёплых чувств.
Он несколько раз поглядел на пузырёк с кровью, на отметины на стенках бутылочки, а затем отлил из последней какую-то часть чёрной жижи. В том месте, где она упала на пол, ничего особенного не произошло, однако по помещению сразу же разлился аромат свежести, будто только что прошёл дождь.
— Что это, господин Глен? — возможно, мне показалось, но мой соратник глядел на жидкость с настоящим отвращением.
— Чистая скверна,
Заткнув ёмкость пробкой, интерфектор опустился на корточки и стал периодически трясти смесь, прерываясь иногда на несколько мгновений. Жижа переливалась, меняя цвет — от угольно-чёрного до бордово-алого.
— Вы собираетесь это выпить? — меня начало потряхивать. Похоже, отец решил повторить судьбу сына. — И тоже превратитесь в упыря?
— Нет, Норвуд, — господин Глен методично продолжал свою работу. — Если смешать чистую скверну и свежую кровь тёмной... Сущности, — мужчина явно хотел использовать другое слово, но сдержался, чтобы не обидеть Френсис. — Можно на короткое время получить некоторые их способности, оставшись человеком. Но не это главное — такая смесь очень хорошо защищает от ментальных воздействий...
Я точно не знал, что это за воздействия такие — в отцовских книгах ничего про это не было — но догадался — того, кто выпил эту жижу, уже непросто заставить выполнить приказ.
— А какие способности можно получить? — почему-то именно это заинтересовало меня больше всего.
— Зависит от использованной крови, — интерфектор отложил бутылочку в сторону. — Порождений зла очень много, Норвуд... Опалённые, упыри, мертвяки — это только малая их часть. Одни не имеют вовсе никакого сознания, а другие — изменены так, что и понять невозможно, кем это существо было когда-то ... Некоторых — тысячи. Каких-то — единицы. Уверен, за всю свою жизнь я не увидел и половины разновидностей.
Кажется, господин Глен сильно волновался, потому как он стал необычайно разговорчивым, что было на него не очень-то похоже.
— Думаю, выпив зелье, можно будет немного управлять мертвяками, — продолжил он. — Но не знаю, в каких пределах — такое можно проверить только на практике...
— Приказывать этим мертвякам очень легко, — поделилась вдруг Френсис. — Я бы не смогла справиться и с одним, поднятым мной самой. А этих могу водить за собой хоть несколько десятков!
Наверное, так неправильно, но мне уже не терпелось попробовать снадобье, чтобы понять — какого это обладать такой силой? Однако кое-что меня всё же беспокоило.
— А почему вы раньше не сделали такую смесь? — спрашиваю, ожидая подвоха.
И без него, конечно, не обошлось.
— Во-первых, Норвуд, эта первая Опалённая, которую мы повстречали, — господин Глен указал на Френсис. — Во-вторых, можно было использовать кровь упыря, но тратить скверну, чтобы стать чуточку быстрее и сильнее — глупо. А в-третьих, пить эту мерзость вообще не стоит... Только в самом крайнем случае. Потому что хоть в настоящую тёмную тварь не переродишься, но пока зелье действует, можно натворить много нехороших дел...