Ностальгия по чужбине. Книга вторая
Шрифт:
— Мы уже можем ехать или необходимо выполнить какие-то формальности?
— Никаких формальностей, мэм, — лицо Дова сразу же посерьезнело. — Вас уже ждут…
Ангар, в который загнали нашу «Сессну», комфортом и изяществом отделки явно уступал и парижскому, и римскому. Правда, имел то же преимущество, что и его зарубежные собратья — абсолютно замкнутое пространство и отсутствие посторонних глаз. Как я ни всматривалась, обнаружить в ангаре еще кого-нибудь, кроме Дова, так и не смогла. Даже экипаж «Сессны», судя по всему, собирался покинуть серебристое чрево
За воротами ангара нас встретило самое обычное, казавшееся вымершим, двухэтажное кирпичное строение и фырчащий работающим мотором минибус «фольксваген» неприметного серого цвета. За рулем сидел седовласый мужчина за пятьдесят с торчащей в уголке рта толстой сигарой и в оглушительно желтого цвета футболке, на которой алыми готическими буквами было написано: «„Лос-Анджелес лейкерс“ — это, бля, нечто!» Едва только мы уселись в салон, Дов стремительно забросил назад наши дорожные сумки и, обойдя «фольксваген», сел рядом с водителем. Тот, ни о чем не спрашивая, выплюнул сигару и плавно тронул машину с места.
В минибусе было прохладно — вовсю работал кондиционер. Боковые и задние стекла «фольксвагена» были синевато-черного цвета и успешно отражали пронзительные лучи совсем не зимнего солнца. За окнами простирался унылый пейзаж, состоявший всего из двух компонентов — желтого, словно в приступе тропической лихорадки, песка и чахлых буроватых кустиков. Самым выразительным элементом этой безрадостной картины была ослепительно черная, жирно блестевшая лента аккуратно размеченного четырехполосного шоссе, которую лихо подминал под себя неприметный «фольксваген».
Свидание с родиной состоялось…
— Рад познакомиться, мисс Спарк…
Дряхлый старик в допотопном кресле с высокой спинкой, как-то неуверенно, ДЕРГАНО шевеливший синеватыми губами и плотно придерживавший у живота грелку, смотрел на меня с выражением, которое я никак не могла расшифровать. И это меня злило. Любая зрелая женщина убеждена, что ей подвластно понимание ПРИРОДЫ мужского взгляда. Когда же до меня наконец дошло, что ни под одну категорию этот взгляд не подходит, — я не была для этого человека ни женщиной, ни подчиненной, ни врагом, ни другом — мне стало не по себе. Старик не изучал меня, нет. Наоборот, казалось, что этот слезящийся взгляд уперся в нечто такое, что давно уже не является для него тайной. Хотя, если учитывать его возраст и профессию — ведь не для того же меня бесплатно катали на «Сессне», чтобы в итоге втолкнуть в комнату один на один с настройщиком роялей, — места для новых тайн в его жизни уже практически не осталось. Да и сама жизнь, судя по всему, едва теплилась в этом дряхлом теле. Старик был настолько сморщен, скрючен и измотан болью, что пожелай он изобразить на лице хоть какое-то подобие доброты или человеческого тепла, поверить в это было все равно невозможно. Его единственная пока фраза — «Рад познакомиться…», — ну, никак не стыковалась с затуманенным, слезящимся взглядом.
Так мы и сидел друг напротив
Испытывая мерзкую дрожь в коленях и сцепив влажные от зловещего молчания руки, я интуитивно чувствовала, что именно здесь, в этой скромно обставленной комнате с опущенными жалюзи, будет решена моя дальнейшая жизнь. Неожиданно в голову полезло совершенно идиотское сравнение: я ждала, когда, наконец, заговорит этот скрюченный от боли старик с таким же нетерпением, с каким наивные девчонки, замерев от ужаса и восторга одновременно, подсчитывают, сколько раз прокукует кукушка, сколько лет суждено еще прожить…
— Вы очень напряжены, — сказал наконец этот чертов старик по-английски и бережно поправил грелку.
— Потому, что мне страшно…
— Чего вы боитесь?
— Теперь мне кажется, что всего…
— Бояться всего — это глупо.
— На вашем месте я бы сказала то же самое.
— Ваше счастье, что вы не на моем месте.
— Простите… Я не хотела, господин…
— Называйте меня… Сашей, — Синеватая жилка под глазом старика несколько раз дернулась. — Можно без господина.
— Сашей?
— Так меня называла жена…
— А ваше настоящее имя?
— Зачем вам забивать голову лишней информацией?
— Вы… из России?
— Нет, — старик на мгновение прикрыл слезящиеся глаза. — Но какое-то время я жил и там.
— Значит, вы говорите по-русски?
— Говорю. Иногда…
— Зачем тогда английский?
— Вы ведь американка, мисс Спарк.
— Называйте меня Валей… И без «мисс».
— Хорошо… — Старик кивнул. — Знаете, почему я решил поговорить с вами с глазу на глаз?
— Почему?
— Вам надо принять решение. Очень важное… Это лучше делать без свидетелей.
Неожиданно я почувствовала жуткую усталость.
— Вам нехорошо? Хотите что-нибудь выпить?
— Нет, спасибо. Просто я устала принимать решения!
— Тогда вам надо сдаться.
— Что это значит в моем положении?
— Это значит, быть готовой умереть.
— Когда именно?
— С этим вопросом вам и предстоит жить.
— А третьей возможности нет?
— Есть, — кивнул старик. — Остаться здесь…
— В этой комнате?
— В этой стране, — чуть слышно произнес старик. — Остаться навсегда. Здесь вас не тронут. И вашего мужа, и ваших детей… Для того, чтобы здесь тронуть кого-то, нужно уничтожить всех. Это не так просто…
— Спасибо вам.
— Принимаете третье решение… Валя?