Новые мелодии печальных оркестров (сборник)
Шрифт:
– Раньше умел – и даже очень.
– Что?
– Честно говоря… раньше я был мастером тратить деньги.
– Тратить деньги? – фыркнула Хэлли. – На это?
Она отколола от лифа букетик и кинула на стол.
– Будьте любезны, заплатите по чеку. Пойду наверх спать.
– Ладно, – внезапно сдался Коркоран. – Я решил устроить вам развлечение.
– Какое? – с ледяной усмешкой спросила Хэлли. – Поведете меня в кино?
– Мисс Бушмилл, – решительно начал Коркоран, – в свое время я затевал такие развлечения, какие вам, при всех усилиях вашей убогой провинциальной фантазии, никогда не придут в голову. От Нью-Йорка до Константинополя – где только я не устраивал приемы; индийские
– Я… нет, я не верю, – выдохнула Хэлли.
– Вы заскучали, – прервал ее Коркоран. – Ладно. Я сделаю то, на что способен. В чем поднаторел. С завтрашнего дня и до прибытия в Амстердам вы переживете незабываемое время.
III
Коркоран действовал стремительно. В тот же вечер, отведя Хэлли в номер, он побывал в нескольких местах – собственно, хлопоты его не прекращались до одиннадцати утра. В одиннадцать он стукнул несколько раз в дверь миссис и мисс Бушмилл.
– У вас назначен ланч в Брюссельском загородном клубе, – обратился он непосредственно к Хэлли, – с князем Абризини, графиней Перимон и британским атташе – майором сэром Рейнолдсом Фицхью. Через полчаса к дверям отеля прибудет ландо «боллс-феррари».
– Но я думала, мы пойдем на выставку кулинарии, – растерялась миссис Бушмилл. – Мы планировали…
– Туда пойдете вы, – любезно поправил Коркоран, – с двумя милыми дамами из Висконсина. Потом у вас запланирована американская чайная и американский ланч с американской едой. В двенадцать вас будет ждать у дверей темный, неяркого цвета таун-кар.
Он обернулся к Хэлли:
– Прямо сейчас прибудет ваша новая горничная и поможет вам одеться. Она же присмотрит в ваше отсутствие за переноской вещей, чтобы все было разложено по местам. Вечером у вас к чаю будут гости.
– Как, какие гости? Я никого здесь не знаю…
– Приглашения уже разосланы.
Не дожидаясь новых протестов, он с полупоклоном вышел.
Ближайшие три часа промелькнули, как в калейдоскопе. Было роскошное ландо, где рядом с шофером сидел фиолетовый лакей в цилиндре и атласных штанах, были заросли орхидей в миниатюрных вазочках, натыканных там и сям по всем салону. В клубе, сидя за усыпанным розами столиком, Хэлли поражалась впечатляющим титулам, которые упоминались в разговорах; кроме того, во время ланча один за другим возникали из ниоткуда незнакомые мужчины, в количестве не менее дюжины, и замедляли шаг, чтобы быть ей представленными. За все два года, что она пробыла первой красавицей заштатного городка в Огайо, ей не доводилось принимать столько знаков внимания, выслушивать столько комплиментов; от удовольствия ее щеки, нос, губы весело пританцовывали. Вернувшись в отель, Хэлли обнаружила, что ее с матерью успели переселить в королевский номер: обширную, с высоким потолком гостиную и две солнечные спальни с окнами в сад. К ней была приставлена горничная в чепце (в точности такую французскую горничную Хэлли как-то играла в пьесе), и все слуги в отеле стали проявлять особую почтительность. Ее с поклонами препроводили вверх по лестнице (других гостей оттирали в стороны), впустили в лифт, с клацаньем захлопнули дверцы перед носом двух взбешенных англичанок и в мгновение ока вознесли на нужный этаж.
Чайный вечер удался на славу. Мать, в хорошем настроении после двухчасовой приятной беседы, общалась со
И только тут, в роскошном салоне таун-кара, ей выдалась досужая минута, чтобы удивиться:
– Но бога ради, как?.. Как вам это удалось?
– Это ерунда… времени не хватало, – отмахнулся Коркоран. – У меня есть несколько знакомых молодых людей в посольствах. Брюссель, знаете ли, не самый веселый город, и они рады любому случаю разогнать скуку. А все остальное… и того проще. Вам было интересно?
Ответа не последовало.
– Вам было интересно? – не без тревоги повторил Коркоран. – Потому что какой смысл продолжать, если вам…
– Сражение Веллингтона выиграл майор сэр Коркоран Фицхью Абризини. – Язык Хэлли заплетался, но смысл ее слов был вполне ясен.
Хэлли засыпала.
IV
Прошло еще три дня, Хэлли наконец согласилась расстаться с Брюсселем, и путешественники переместились в Антверпен, потом в Роттердам и Гаагу. Но они уже мало напоминали тех экскурсантов, которые какую-то неделю назад покинули Париж. Поездка продолжалась в двух лимузинах, поскольку всегда наличествовала пара-другая сопровождающих кавалеров, не говоря о четверке слуг – те тряслись в поезде. Путеводители и исторические книги больше не появлялись. В Антверпене Коркоран выбрал для проживания не отель, а знаменитый охотничий домик в окрестностях – снял его на шесть дней со всей обслугой.
До их отъезда в антверпенских газетах появилась фотография Хэлли с заметкой, где она была названа красивой американской наследницей, которая сняла Брабантский домик и устраивала такие замечательные приемы, что там неоднократно была замечена некая особа королевской крови.
В Роттердаме Хэлли не осматривала ни Бомпьес, ни Гроте-Керк – то и другое затмил поток приятных молодых голландцев, смотревших не нее нежными голубыми глазами. Но в Гааге, когда поездка близилась к концу, ей вдруг сделалось грустно: такое было прекрасное время и вот оно уходит в прошлое. Впереди маячили Амстердам и джентльмен из Огайо, не знающий толка в пышных развлечениях; Хэлли пыталась радоваться, но не могла. Ее также угнетало поведение Коркорана, который как будто ее избегал: со времен Антверпена он почти с ней не разговаривал и ни разу не танцевал. Вокруг этого и крутились мысли Хэлли в последний вечер, когда путешественники ехали в сумерках по Амстердаму и ее мать дремала в уголке автомобиля.
– Вы были так добры ко мне, – сказала Хэлли. – Если вы до сих пор обижаетесь за тот вечер в Брюсселе, пожалуйста, простите меня.
– Простил уже давно.
Они въехали в город молча, и Хэлли выглянула в окно чуть ли не со страхом. Что же делать теперь, когда некому будет о ней заботиться – заботиться о той части ее существа, которая жаждет вечной молодости и веселья? Перед самым отелем она снова обернулась к Коркорану, и они обменялись странными беспокойными взглядами. Она коснулась его руки и слегка ее пожала, словно это было их настоящее прощание.