Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)
Шрифт:
Эдом — соседняя с Израилем страна — была его извечным противником. Народы обеих стран были этнически родственными, но постоянно враждовали между собой. Земли Эдома лежали к юго–востоку от границы с Израилем, к югу от Мертвого моря. Гора Сеир, которая ассоциируется с Эдомом, — это горный хребет, протянувшийся вдоль юго–восточной границы Израиля. Идумеи имели возможность непосредственно наблюдать за упадком и обнищанием Израиля.
Эдому выносится обвинение по нескольким пунктам. Во–первых, он коварно предал Израиль в тяжелый для него час испытаний (35:5). Во–вторых, идумеи злорадствовали, даже ликовали, когда Израиль был уничтожен (35:12,15; 36:5).
Эдом можно рассматривать как символ непрекращающейся вражды между народом Божьим и окружающим миром. Давид же, который завоевал и покорил Эдом (см.: коммент. к 34:21—24 и 2 Цар. 8:12—14), выступает как символ триумфа Израиля, и падение Эдома поэтому символизирует начало новой эпохи, нового порядка. Возвращение «Давида» напоминает нам о грядущем Мессии и установлении нового порядка, небесного Царства, возвестить о котором придет Иисус Христос.
35:1–15 Иезекииль должен передать Эдому слово Божье: «Я иду против тебя, Идумея. Когда земля твоя будет опустошена, ты узнаешь, что Я — Господь (3—4). Как извечный враг Израиля, ты предала его в тяжелую для него годину (5). Потому кровь будет преследовать тебя повсюду, и станет земля твоя пустынею. И узнаете, что Я — Господь (6–9). Вы возмечтали завладеть землями Израиля и Иуды, когда они были сокрушены. Вы величались предо Мною. Поскольку вы торжествовали, когда Израиль опустел, то вскоре вы сами станете пустынею (10—15). Тогда узнаете, что Я — Господь» (4, 9, 15).
36:1—15 И горам Израиля Иезекииль должен изречь пророчество: «Враги думают, что им удастся завладеть вечными высотами и разграбить их (36:1–4). Вы были презираемы окрестными народами, но теперь сами эти народы будут обречены на позор (36:5—7). Вы станете плодородной и процветающей густонаселенной землей. И узнаете, что Я — Господь. Вы станете наследием Моего народа (36:8—12 ). Отныне никогда более горы Израиля не будут обездоливать народ свой» (36:12–15).
Примечания. 35:10 «Два народа» — Израиль и Иуда. 36:2 «Вечные высоты» — значительная часть территории Израиля и Иудеи расположена в горной местности между Мертвым и Средиземным морями. 36:12—13 «Не будешь более делать их бездетными»; «земля, поедающая людей» — горы рисуются в образе орудия уничтожения людей. Эта метафора — хотя и поэтический образ, но он отражает и реальную картину гибели людей в сражениях небольших отрядов в горных районах.
36:16—38 Восстановление Израиля
Это пророчество составляет самую сердцевину книги Иезекииля. Это центральная весть всей книги. Израиль обесславил имя Бога своими кровавыми преступлениями и идолопоклонством (18). В наказание он был рассеян среди других народов, претерпел изгнание и плен (19). Однако Господь и там не покинул Свой народ. И возвратит его в их землю (24). Он очистит их и преобразует духовно, и они будут следовать Его установлениям (25—28). Земля и народ будут снова процветать (29–38). И соседние народы узнают, что сотворил Господь (36).
Причина освобождения Богом Своего народа из плена обозначена четко и ясно. Она не связана никоим образом с внутренним благочестием или благими устремлениями самих людей. Она связана скорее с желанием Бога восстановить славу
Эта весть служит утешением и для нас. Бог действует во спасение человека по богатству Своей благодати, а не на основе наших добродетелей или заслуг.
16–38 Бог говорит Иезекиилю: «Когда израильтяне жили на своей земле, они осквернили ее своими мерзостями. Потому Я рассеял их по другим землям. Но и в изгнании они порочили Мое имя, бесславя Меня (16—21). Поэтому Бог обращает Свое слово к Израилю: „Ради восстановления славы Моей Я явлю на вас святость Мою перед лицом всех народов. И узнают народы, что Я — Господь (22–23). Я возвращу вас в землю вашу и очищу вас. Возьму ваше сердце каменное, и дам вам сердце плотяное. Я вложу в вас Дух Свой, и вы будете следовать Моим законам. Земля ваша снова станет плодородной, а вы осознаете постыдность своего поведения в прошлом и устыдитесь. Но не ради вас совершу Я это (24–32). Когда Я очищу вас от скверны греха, города ваши будут воссозданы, а земли возделаны. Окрестные народы узнают тогда, что Я восстановил все это (33—36). Я размножу народ Израиля, и он будет как огромное стадо. И узнают, что Я — Господь"» (37–38).
Примечание. 25 «Окроплю вас чистою водою» — обряд очищения. 26 «Сердце плотяное» — не путать использование этого образа с другими случаями в Библии, где слово «плоть» часто означает недолговечность или тление. В данном же отрывке «сердце плотяное» противопоставляется «сердцу каменному», поскольку холодное каменное сердце олицетворяет собой жестокосердие народа Израиля; оно будет заменено, и тогда наступит внутреннее духовное преображение народа.
37:1—14 Поле сухих костей
После падения Иерусалима жители его, рассеянные по разным землям, находились в подавленном, даже безнадежном состоянии духа. Видение возвещает простую мысль: мертвый народ Израиля однажды будет оживлен и возвращен в свою землю. Сухие кости станут живыми воинами. Это символ грядущего мощного духовного преображения Израиля.
Это грандиозное видение вдохновляло людей и вселяло в них надежду на протяжении столетий. Всемогущество Божье может изменить даже совершенно безнадежную ситуацию в жизни.
1–11 В видении Иезекииля Бог переносит его на середину поля, полного сухих костей. Господь повелевает ему изречь пророчество костям и сказать им, что они покроются плотью и оживут. И когда он пророчествовал, кости с шумом стали сближаться. Они покрылись плотью, жилы и кожа выросли на них, но были они еще мертвы (1—8). Затем Иезекииль должен был повелеть духу повеять на тела убитых, после чего дух вошел в них и они ожили — огромная армия людей (9–10). Господь объясняет ему: «Эти кости представляют Израиль, который говорит, что надежда людей иссохла, погибла» (11).
12—14 Иезекииль получает повеление объявить слово Господа всем людям в Израиле: «Я выведу вас из ваших гробов и приведу в землю Израильскую. И узнаете, что Я — Господь (12— 13). И вложу в вас дух Мой, оживете и помещу вас на земле вашей, и узнаете, что Я — Господь, сказал это — и сделал» (14).
Примечания. 1 «Рука Господа» — свидетельство того, что Иезекиилю предстояло грандиозное видение, а не обычное «вербальное» откровение. 5, 14 «Дух» — еврейское слово руах может переводиться еще и как «дыхание», и как «ветер».