Чтение онлайн

на главную

Жанры

Новый Библейский Комментарий Часть 2 (Ветхий Завет)

Карсон Дональд

Шрифт:

Эти главы начинают новый раздел Книги Пророка Захарии, в них даются разъяснения к сказанному ранее: гнев Господа на избранный Им народ вызван непослушанием, Господь отверг Свой народ от лица Своего, лишив Храма — знамения Своего присутствия. Теперь же Он желает снова «жить в среде их» в восстановленном Иерусалиме. Он увещевает их соблюдать заповеди, которые они раньше отвергали.

В начале этого раздела разбирается вопрос о посте: община Вефиля направила своих представителей с наказом узнать от священников и пророков (в том числе, по всей видимости, и от Захарии), следует ли еще блюсти пост, который люди соблюдали «уже много лет» в пятый месяц года. Пророк призывает их рассудить о мотивах такого поста и напоминает о предшествующем непослушании народа, приведшем к осуждению на рассеяние. Он переходит к потрясающему обетованию о будущем Иерусалима. Это и составляет ключевую

часть данного раздела. Он снова повторяет заповеди, исполнения которых Господь ожидал от их предков, и в конце концов отвечает на вопрос о посте. Ответ прозвучит для них совершенно неожиданно: пост не только пятого месяца, но и четвертого, седьмого и десятого также станет временем радостного торжества. В этих стихах весть о благодати Бога, о Его желании дать больше того, что народ способен даже представить себе. Но это еще не все: Его благодать распространяется на все народы, и все они придут в Иерусалим, чтобы умолять о Господней милости.

Строение этих глав следующее:

7:1*

А (2) Посланники из Вефиля приходят молить о благодати Яхве

В (3) Вопросы о посте

С (9—10) Прежние пророки говорили: «Зла… не мыслите в сердце вашем»

D (12б—14) Великий гнев, и земля эта опустела

8:1* Е (3—8а) Обетование благословения для оставшегося народа

F (8б) И будут Моим народом, и Я буду их Богом

Е1 (9—13) Обетование благословения для оставшегося народа

D1 (14—15) Теперь же Бог определяет доброе для Иерусалима

С1 (16—17) Не мыслите в сердце своем зла

8:18*

В1 (19) Посты обратятся в торжества

А1 (20—23) Многие станут умолять о благодати Яхве

Эта «хиастическая» структура описана во введении. Наиболее важное положение находится в ее центре (F).

Звездочка — знак вводного стиха, придающего последующим особый смысл. Заметьте, каким образом эпизоды, помеченные одноименными литерами, соотносятся друг с другом. Все параллельные места имеют ключевые слова или фразы, привлекающие к себе внимание.

Все это ведет от сравнительно неважного вопроса, заданного незначительной по численности группой людей из одного городка в Израиле, к потрясающему утверждению об избрании Богом Своего народа и о Его неизменных намерениях по отношению к этому народу (8:8, NIV затушевывает преемственность, неразрывность связи между этим стихом и целым рядом обетовании, родственных Исх. 6:7; напр.: Быт 17:8; Иер. 31:33 и др., в каждом из которых сказано: «…буду им/вам Богом»; ср.: 2:11 — «…и будут Моим народом»). Это утверждение занимает в послании центральное место — то, где часто находится (и в этой книге тоже) поворотный момент всего хиазма. Важное положение, занимаемое первой половиной обетования в гл. 2:11, уже было отмечено, и снова в 13:9 это повторяется в кульминационном моменте.

7:1—3 Посланники из Вефиля

Четвертый год царя Дария (I) — это 518г. до н. э., два года спустя после первого предсказания пророка Захарии и за два года до завершения восстановления Храма (Езд. 6:15). Вефиль — город в

Северном царстве, где Иеровоам I установил одного из золотых тельцов. Обетование для народа есть проявление Божьей благодати! Придание особенного значения Иерусалиму, законному средоточию служения Господу, не требует комментариев. Мы не знаем, кто такие Сарецер и Регем–мелех. Это место можно перевести и толковать таким образом: «И Вефиль–Сарецер послал Регем–мелеха [согласно некоторым толкованиям, это титул царского посланника] и его спутников».

Оборот помолиться пред лицем Господа находится только здесь и в чуть измененном виде в 8:21 и в гл. 22. Поэтому обрамление гл. 7 — 8, представленное этим оборотом и вопросом о посте, является весьма «прочным». Полагают, что посты, упоминаемые в 7:3,5 и 8:19, были установлены в память следующих событий: пост в пятом месяце — в память о разрушении Храма (4 Цар. 25:8–9); пост в четвертом месяце — в память о дне, когда в крепостной стене Иерусалима была пробита брешь (Иер. 39:2; 52:6—7); пост в седьмом месяце — в память об убийстве Годолии, начальника над Иудой (4 Цар. 25:25; Иер. 41:1–2); пост в десятом месяце — в память о начале осады Иерусалима Навуходоносором (4 Цар. 25:1—2; Иер. 39:1).

7:4—14 Вопрос о настоящем

1:4—1 Контрвопрос о посте. Захарии не надо искать ответа на основании закона, он получает слово напрямую от Господа. Господь вопрошает о том, что побуждает их поститься: постились ли они для Господа или ради своих интересов? Он обращает их внимание на бывших прежде пророков, передававших им те же слова Господа.

7:8–10 Прежние слова Господа. NIV здесь вводит в заблуждение, так как в древнееврейском подлиннике нет слова снова (в NIV добавлено слово снова в ст. 8: «И снова было слово Господне…». — Примеч. пер.) и ст. 8—14 говорят о прошлом (безответном) призыве (см.: ст. 14). Следовало бы перевести это место (8—9) так: «И было слово Господне к Захарии: так говорил тогда Господь…» В ст. 8 подразумевается, что Захария продолжал говорить в соответствии со словом Господа. Производите суд справедливый — об этом подробнее в 8:16, по истине… и миролюбно судите у ворот ваших. Зла друг против друга не мыслите в сердце вашем — это тот же самый призыв, что и в 8:17, более точно переведенный там: Никто из вас да не мыслит в сердце своем зла против ближнего своего (ср.: Быт. 50:20; Иер. 48:2 и др.). Такое подобие привлекает внимание к тому, что требования Господни в новой ситуации неизменны — они те же самые, что и прежде.

7:11—14 Как ответили отцы и к чему это привело. Этот раздел обращается к реакции отцов на прежних пророков (как в 1:4). И сердце свое окаменили, сделали глухим к словам Божьим. «За то и постиг их великий гнев Господа Саваофа» (12). Таков буквальный перевод, и он передает больше действие гнева, а не само чувство. Поскольку они отказались прислушиваться к Господу, Он не внемлет им: они оказались развеяны по всем народам и земля опустела после них. Приговор точно соответствует тому, что они заслужили. Тем не менее Бог переходит от этого к чему–то совершенно ими не заслуженному.

8:1—8 Обетование обновленному Иерусалиму

8:1–3 Ревность по Иерусалиму. Темы ревности по Иерусалиму, Сиону и возвращения Господа в Свое обиталище в этом городе уже поднимались (1:14,16; 2:10—12). Когда же Бог поселится в этом городе, тогда он станет городом истины и святости. Гора Господа Саваофа [Господа сил] являлась возвышенностью Иерусалима, на которой и был возведен Храм.

8:4—6 Благосостояние города. Город спокоен и защищен от вражеских атак. Народ не подвергнется стремительному нападению, и не придется восстанавливать развалин и возводить новые стены (см.: Наум. 2:4–5); и метательный снаряд не перелетит через крепостные стены. И самые старые, и молодые могут спокойно сидеть или играть на улицах этого города. Слушателям Захарии все это еще кажется мечтой, так как до сих пор окружающие народы постоянно тревожили их. Слово дивно использовано здесь в смысле «чрезвычайно» или «затруднительно»: для Господа нет ничего невозможного (см. особенно Быт. 18:14; Иер. 32:17,27, где в оригинале использовано то же слово, и ср.: Мк. 10:27). Слово оставшийся встречается также в ст. 11 (остаток) и 12. Это многозначительное слово, которое подразумевает как суд Божий (сохранится лишь остаток), так и милость Божью (этот остаток будет спасен).

8:7—8 Заветное обетование обновлено. Когда Иуда отправился в вавилонское изгнание, многие рассеялись по соседним землям. И они тоже смогут вернуться в Иерусалим. Нам трудно представить себе, сколь важен был Иерусалим для народа Израиля и Иудеи, поскольку мы принимаем как само собой разумеющееся то, что можем поклоняться Богу где угодно в мире. Даже те, кто подчеркивает особенное значение Рима, Кентербери или Женевы, не почитают этих городов так благоговейно, как благоговели перед Иерусалимом иудеи. Это было единственное место, где разрешалось приносить жертвы, единственный Храм, благословленный к возведению как дом Божий, знак Господнего пребывания среди Своего народа. Поэтому реконструкция Храма в Иерусалиме означала подтверждение Божьих заветных обетовании (см. коммент. к 2:10–12).

Поделиться:
Популярные книги

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия