Новый мир. Книга 1: Начало. Часть вторая
Шрифт:
— Чего уставился?! — спросила та с вызовом, проследив за моим взглядом и сверкнув глазами. — Надеюсь, ты не задумал ничего из того, о чем говорил пастор сегодня утром?
— Нет, что ты, — с серьезным лицом поспешил заверить ее я. — Мне кажется такой глупостью и дикостью, что кое-кто все еще ассоциирует любое общение мужчины и женщины со всей этой грязью! Я вот лично абсолютно не подвержен предрассудкам. Если мне судилось родиться мужчиной, а тебе — женщиной, но оба мы цивилизованные и разумные люди, то почему половая принадлежность должна как-то влиять на
Пока я произносил эту напыщенную речь, она пристально смотрела на меня и усмехалась, мол, чего ты лапшу мне вешаешь, я вижу тебя насквозь. Насмешливая улыбка ее полных губ показалась мне жутко сексуальной.
— Что ж, — усмехнулась она. — И о чем же ты хотел поговорить?
Вопрос был не из простых. Поначалу я растерялся, но быстро нашелся.
— Так что, ты тоже поедешь на отборочный турнир в Мельбурн? Всерьез рассчитываешь пройти его и попасть на олимпиаду?
— Я рассчитываю, что из трех с половиной тысяч девиц в двадцати двух интернатах найдется хотя бы парочка, способных держать удар. Я удивлюсь, если кто-то из них выстоит со мной хоть три раунда.
— Давно ты занимаешься?
— Это у меня в крови, — пожала она плечами.
— Ты из «сирот»? — спросил я. — Выросла в трущобах?
— Что, похоже? — хмыкнула она. — Трущобы — это рай по сравнению с местами, где я выросла, парень. Я «дикарка», и прожила на африканских пустошах до тринадцати лет. Таких, как я, в центрах дядюшки Хаба называют «переспелыми». Четырем из пяти ставят НВЦ. А я прошла. Одна из «психичек» в Хабе здорово запала на меня и решила подготовить для интерната. Все говорили: безнадежная затея. Но она за два года почти отучила меня ругаться матом и бить людям рожи, да еще так запудрила мне мозг своим английским, что я, в жизни не знавшая на нем ни слова, затараторила только так. В общем, подфартило конкретно.
— Не скучаешь по прошлой жизни? — поинтересовался я, пытаясь прочитать на лице Рины, насколько искренне она говорит про «фарт». — По людям, которых ты знала?
— Ты «сиротка», небось? — хмыкнула она, скривившись. — Никогда не бывал за пределами ваших «зеленых» и «желтых» зон? Вижу, что нет. Если бы бывал, у тебя бы хватило ума не спрашивать, скучаю ли я по тем местам и по тем… кх… кого ты называешь «людьми». Я рада, что мне никогда больше не придется услышать непроизносимое нигерийское ругательство, которое прежде было у меня вместо имени.
Я понимающе кивнул. Большая часть «дикарей», с которыми я общался, считали так же.
— Думала уже над своей будущей профессией? — спросил я, когда мы преодолели половину круга вокруг озера. — К чему тебя тянет?
— Что тут думать-то? — удивилась Рина. — Я знаю, чем буду заниматься, когда выйду отсюда.
— Чем же?
— Пойду в полицейскую академию. А оттуда — прямиком в полицию Анклава, — с жестокой мечтательной улыбкой произнесла Рина. — Вот это будет житуха!
— Хочешь работать в полиции?
— Еще бы не хотела! — хмыкнула она. — Любой,
— Что тут такого уж крутого?
— Ты, я смотрю, вообще не соображаешь. Фараоны — это же элита! Они обладают настоящей властью! Все их боятся и уважают: от уличной шпаны до проворовавшихся толстосумов! Разве ты бы не хотел быть одним из них? От души давать на орехи разным негодяям, оставаясь при этом законопослушным гражданином с приличной зарплатой и страховкой — разве это не мечта?!
«Да уж. Мечты у людей бывают разными», — подумал я, усмехнувшись.
— Я слышал, там высокий конкурс, — с сомнением покачал я. — Служба в полиции — это тяжелая и очень ответственная работа. Чтобы стать полицейским, недостаточно крепких кулаков и желания причинять людям боль. Надо иметь приличный багаж знаний и высокие моральные качества, чтобы пройти конкурс.
— На что-то намекаешь, умник? — насупила брови Рина. — Не сомневайся, мой котелок варит не хуже твоего. А о моральных качествах лучше помалкивай. И не забудь исповедаться Ричардсу, что ты пялился на мой зад.
«Вот сука», — в отчаянии подумал я. — «Если Кито услышит этот твой треп, он выпишет мне строгий выговор, не разбираясь, кто прав».
— Тебе показалось, — ответил я, с трудом отрывая взгляд от ее задницы. — Или, может, тебе хочется, чтобы на него кто-то пялился? Тогда тебе самой впору исповедоваться, подруга.
— Не забудь накатать на меня донос, как вернешься с прогулки, маменькин сынок, — усмехнулась она, вызывающе посмотрев на меня. — Приходиться, наверное, немало докладных строчить, чтобы усидеть на тепленьком старостовском местечке?
— А тебе, небось, завидно?
— Еще как. Будь я старостой, заставила бы своих балерин отжиматься до седьмого пота! — заржала Рина, мечтательно закатив глаза. — Ох и поплясали бы они у меня!
— Почаще заходи к доктору Митчелл, — покосившись на нее, посоветовал я. — Надо быть полным психом, чтобы допустить тебя к службе в полиции.
— А ты что скажешь, здоровяк? Кем собираешься быть? Библиотекарем? Экскурсоводом?
Насмешливый вопрос Рины застал меня врасплох. После того как моя мечта о работе в космической сфере пошатнулась, я пока еще не задумывался, какие могут быть альтернативы. Наверное, все-таки я пока не готов свернуть с намеченного пути.
— Пилотом, — ответил я гордо. — Я собираюсь поступать в Королевскую воздушную академию.
— Ха! Разве все эти жестянки в наше время не сами себя пилотируют? — искренне удивилась Рина, пожав плечами. — И что за дурацкое название — «Королевская академия»?
— Это старинный, престижнейший вуз — лучший из всех, что когда-либо готовили авиаторов. Во время войны ценнейшее оборудование и большую часть преподавательского состава академии эвакуировали из Великобритании, — менторским тоном объяснил я. — А название свое она получила в честь британской королевской семьи. В память о ней название было сохранено и в наше…