Нулевая история
Шрифт:
меньшей мере на лишнюю кварту. Розовый как поросенок. Значительно более горячий, нежели обычный человек. Пахнущий каким-то одеколоном, как из старинной
Европейской парикмахерской.
— Это вряд ли. — усомнилась она. — Посмотрите-ка на себя. Посмотрите на свой
костюм.
— Мистер Фиш, — сказал он, ужасно шумно освобождаясь от пальто, как будь-то одна
за другой взорвались несколько гранат или загрохотала якорная цепь. Рубашка на нем
была бледно-золотой,
— Он хорош, — сказала она.
— Он не мертв, — сказал Бигенд с улыбкой, размещая себя в кресле напротив.
— Мертв? — она заняла свое место.
— Очевидно нет. Просто его очень трудно найти. Я нашел его портного. На Сэвил Роу.
— Это Синий Кляйна?
— Точно.
— Костюм выглядит радиоактивно.
— Раздражает окружающих. — сказал он.
— Надеюсь вы не ради меня его надели.
— Вовсе нет. — он улыбнулся. — Я ношу его потому что он мне нравится.
— Кофе?
— Черный.
Холлис посигналила девушке итальянке. — Как там черный метал?
— Сплошные тремоло. — он сказал это с оттенком легкого раздражения. — Ударные с
двойной педалью. Рег считает что в этом что-то есть. — он слегка наклонил голову. —
А вы как думаете?
— Я не думаю что в этом что-то есть. — она добавила молока в свой кофе.
Девушка итальянка подошла чтобы принять заказ. Холлис попросила хлопья с
фруктами, Бигэнд заказал полный английский завтрак.
— Мне очень понравилась ваша книга. — произнес он. — Мне показалось что приняли
ее довольно благосклонно. По меньшей мере Вог.
— Бывшая рок певичка опубликовала иллюстрированный альбом?
— Нет правда. Получилось очень хорошо. — Он подобрал пальто, которое набросил на
подлокотник своего кресла. — Работаете еще над чем-нибудь сейчас?
Она отхлебнула кофе.
— Вы хотите продолжать заниматься этим, — сказал он.
— Не сказала бы.
— Грязных скандальных сплетен не будет, — сказал он, — общество благосклонно
относится к тому, что кто-то, уже знаменитый в какой-то области станет знаменитым в
еще какой-нибудь области.
— Я не пытаюсь прославиться.
— Вы уже прославились.
— Это в прошлом, к тому же весьма недолго.
— Степень неоспоримой прославленности, — сообщил он с видом врача, совершенно
точно установившего диагноз.
Некоторое время молчали. Холлис делала вид что просматривает несколько первых
страниц Таймс пока не появилась итальянская девушка и похожий на нее довольно
симпатичный темноволосый юноша. Завтрак они принесли на темного дерева подносах
с латунными ручками. Расставив приборы
спутник удалились. Взгляд Бигенда на какое-то время сосредоточился на движении
бедер уходящей девушки.
— Мне очень нравится полный английский завтрак. — сказал он.
— Требуха. Кровяная колбаса. Фасоль. Бекон. Вы были здесь до того, как они изобрели
это? — спросил он. — Вы должны были.
— Была, — призналась она, — Я была очень молодой.
— Даже тогда, — сказал он, — полный английский завтрак был гениальной вещью.
Он нарезал колбасу, которая выглядела как ливер, сваренный в желудке небольшого
животного, коалы например.
— Есть кое-что, с чем вы могли бы нам помоч, — сказал Бигенд загружая в рот кусок
колбасы.
— Нам.
Он дожевал, кивнул и проглотил еду.
— Мы же не просто рекламное агентство. Вы же знаете это. Мы трансформируем
восприятие брэндов, предсказываем тенденции, управляем производством,
реконструируем развивающиеся рынки и вообще мыслим и планируем стратегически.
— Что случилось с заказчиком, который заплатил нам за полные права на песню
«Одному трудно»?
Бигенд погрузил тонкую полоску тоста в жидкий желток поджаренного яйца примерно
наполовину, прожевал его, проглотил, вытер губы салфеткой и спросил — Вас что это
беспокоит?
— Это были большие деньги.
— Это Китай. — ответил он. — Автомобиль, для которого мы сделали рекламу, не
вышел на рынок. Не захотел.
— Почему?
— Проблемы с дизайном. Очень основательные. Правительство решило что это не тот
автомобиль, который Китай должен выводить на мировой рынок. По меньшей мере не
на фоне нескольких скандалов по поводу испорченных пищевых продуктов и прочей
всякой всячины.
— Он действительно был настолько плох?
— Безоговорочно плох. — Бигенд ловко управляясь вилкой перемещал запеченые бобы
на тост. — В конце концов им не нужна была ваша песня. — сказал он. — насколько
мы знаем ответственные за проект руководители до сих пор живы и здоровы. Для всех
заинтересованных сторон результат выглядит вполне оптимальным.
Он взялся за бекон. Она ела свои хлопья с фруктами и смотрела на него. Он ел быстро, методично подпитывая свой неутомимый многоцилиндровый метаболизм. Она никогда
не видела его усталым или выбитым из колеи разницей во времени после перелета. Он
похоже жил в своем собственном временном поясе.
Он закончил завтракать раньше ее, промокнув тарелку дочиста последней половинкой