Нулевая история
Шрифт:
Мужчина убрал листок с красной надписью с именем Милгрима с планшета и указал
ему на явно заранее выбранный публичный туалет, на ходу комкая и засовывая листок в
свое черное пальто.
— Сюда, — они быстро спустились к ряду настоящих полностью закрытых
Британских туалетных кабинок. Не какие-то там перегородки с перемычками, а
настоящие узкие небольшие туалеты, с реалистичными дверьми. Это первое
культурное различие, которое увидел здесь Милгрим.
англичанина, пользование американским публичным туалетом станет восхитительно
полукоммунальным опытом.
Мужчина указал Милгриму на свободный туалет, оглянулся, затем быстро шагнул в
дверь, вслед за Милгримом. Закрыл и защелкнул дверь на замок и передал Милгриму
пластиковый пакет для сэндвичей, в котором лежала бутылочка с голубой крышкой.
Милгрим аккуратно установил красную картонную тубу в углу туалета. Он уже понял
что мужчина хочет убедиться в том, что получит анализ мочи именно Милгрима, что
никакой подмены на заведомо чистый образец не произойдет. Или может быть он хочет
удостовериться что у Милгрима нет специального протезного пениса. Он читал о таких
в Нью-Йоркских таблоидах.
Милгрим извлек бутылку из пакета, сорвал бумажную печать, снял голубую крышку и
заполнил бутылку «без лишних церемоний». Фраза сама собой образовалась в голове.
Закрыл бутылку, положил ее в пакет и передал его мужчине. Так, чтобы тот не
почуствовал тепло его свежей мочи. Ему это удалось. Мужчина бросил образец в
небольшой бумажный коричневый пакет, свернул его и убрал в карман пальто.
Милгрим отвернулся и закончил писать, как только мужчина открыл дверь и вышел из
кабинки туалета.
Когда Милгрим вышел, мужчина мыл руки. Флюоресцентный свет отражался от
впечатляющего купола его черепа.
— Что погода? — спросил Милгрим, принимая в руки порцию мыла из бесконтактного
диспенсера. Картонная туба лежала на забрызганной капельками воды плите из
искусственного граниту, куда были встроены раковины.
— Дождливо, — сказал мужчина, вытирая руки.
Милгрим вымыл и высушил руки, а затем влажным бумажным полотенцем промокнул
пниз пластиковой крышки своей тубы.
— Куда мы теперь?
— Сохо, — сказал мужчина.
Милгрим последовал за мужчиной, быстро закинув сумку на одно плечо, и зажав тубу
подмышкой противоположной руки.
В этот момент он вспомнил о своем Нео телефоне.
Он включил его и телефон тут же начал звонить.
5. Дефицит
Из своего кресла, она смотрела на удаляющийся воротник его пальто. Он торчал как у
вампирской накидки, как их показывают в фильмах. Он спускался
голову назад, на скользкую парчу обивки и смотрела на заворачивающиеся спирали
копий бивней нарвала в декоративной стойке.
Затем она выпрямилась сидя в кресле и заказала себе кофе с молоком в чашке, а не в
кофейнике. Толпа завтракающих уже почти рассеялась. Остались лишь Холлис и пара
одетых в темные костюмы русских мужчин, которые выглядели как массовка из фильма
Кроненберга.
Она взяла в руки свой iPhone и набрала в гугле строчку «Габриэль Хаундс».
К тому моменту, когда ей принесли кофе, она определила что именем «Габриэль
Хаундс» был озаглавлен роман Мэри Стюарт, и по меньшей мере один музыкальный
компакт диск и одна музыкальная группа так же были отмечены этим названием.
Все, что удалось узнать, оказалось не более чем названием альбома и группы. А все
потому, что группы в последние двадцать с небольшим лет, придумывали себе
совершенно незапоминающиеся имена и страшно этим гордились.
Изначально же Габриэль Хаундс оказался легендой фольклора. Топот собачьих лап где-
то высоко в воздухе в ветренную ночь. Что-то из области Дикой охоты. Это
определенно была территория Инчмэйла хотя нельзя было исключить и более странные
варианты. Например с участием собак с человеческими головами, или собак с головами
младенцев. Считалось что Габриэль Хаундс охотился за душами умерших некрещеных
детей. Она предположила что это борьба христианства с язычеством. А собаки
изначально были «трещотками», этим словом обозначали собак которые идут по следу.
Трещотки Габриэля. И даже «тарахтящие трещотки». Стопроцентно в духе Инчмэйла.
Он бы тут же организовал коллектив с названием Тарахтящие Трещотки.
— Оставили для вас Мисс Генри. — Итальянская девушка протянула ей глянцевую
бумажную сумку, желтого цвета, без надписей.
— Спасибо. — Холлис положила iPhone и взяла сумку. Сумка была запечатана
скобками степлера. Она представила себе огромный латунный степлер, стоящий на
порнографическом столе внизу в холле. Для полноты картины к степлеру должен быть
приставлен настоящий турок в тюрбане.
Ручки сумки были зажаты между двух визиток, которые кто-то так же сшил степлером, совершенно не жалея скобок. На визитке значилось Памела Мэйнуоринг, Голубой
Муравей.
Холлис оторвала визитки и потянула бумажные края сумки в разные стороны, прорвав
бумажный глянец скобками.