О чести и награде
Шрифт:
Третий из разбойников рванулся к двери и выбежал на улицу. Ганс и Джим поспешили за ним. Дождь на улице всё ещё шёл.
– Как бы тетива не испортилась. – произнёс Ганс, доставая стрелу из своего колчана.
– Так стреляй быстрее! – ответил ему Джим, устремившись за разбойником, который побежал через дорогу.
Разбойник уже почти добежал до деревьев, которые помогли бы ему скрыться в темноте, но стрела Ганса прилетела ему в спину. Разбойник упал и скатился в какую—то придорожную канаву.
–
– Нет. Я попал в него. – ответил Ганс, направляясь обратно внутрь.
– Мы могли бы последовать за ним и найти остальных,– сказал Деллистан. – Ну ладно уж…
– Я думаю, что мы бы нашли лишь кучу деревьев, в которые бы врезались в темноте, пытаясь догнать его. – возразил, возвращаясь, Джим. Он держал в руке стрелу Ганса. – Эй, Ганс, ты забыл.
Они вернулись в помещение. Деллистан заметил, что Фрол и Грюневальд осматривают убитых.
– Они вообще не были готовы к сопротивлению, – сказал Фрол. – Пришли в простой кожаной броне, да с парой мечей.
– И что вы у них нашли? – спросил Деллистан, понимая, что ему, похоже, не отучить наёмников от осмотра павших врагов.
– Всё, что Фрол назвал, то и нашли. – ответил Грюневальд.
– Ничего полезного, – произнёс Джим. – Третий, похоже, тоже ничего не имел. Я осмотрел уже его.
– Зато мы теперь знаем, в какую сторону нам идти, чтобы найти остальных. – сказал Ганс.
– Ты уверен, что он бежал к остальным? – спросил Деллистан. – Может, он просто пытался удрать куда—нибудь, лишь бы мы его не догнали.
– Он целенаправленно бежал именно в ту сторону, – ответил Ганс. – Так что, я думаю, что он всё же бежал за остальными. Значит они действительно недалеко расположились, раз он думал, что сможет до них добраться.
– Теперь же они могут сюда прийти, чтобы узнать, что с этими тремя случилось… – обречённо произнёс владелец двора.
– Не думаю, что они пойдут, на ночь глядя, да ещё и под таким сильным дождём, – возразил Ганс. – Да и вряд ли что—то заподозрят, если давно и стабильно к вам заходят и всегда забирают деньги.
– Ну… Может вы и правы. – согласился владелец.
– А мы когда за ними отправимся? – спросил Джим.
– Завтра, с утра пораньше. Может, затемно ещё выйдем. – ответил Деллистан. – Я тоже не хочу под дождем гулять.
– Лишь бы они ночью не спалили мой двор. – произнёс владелец.
– Дождь же идёт, – напомнил Грюневальд. – У них никак не получится сжечь это здание!
– Тем не менее, я думаю, что нам надо поставить часовых. Чтобы каждый дежурил по часу. – сказал Деллистан. – И давайте уже вынесем этих разбойников и закопаем где—нибудь!
Наёмники вынесли двух разбойников и положили их в канаву, где лежал третий.
– Пусть пока так полежат. – произнёс Джим, встряхнув
Глава 8. Разбойники
Ночью постоялый двор никто не посетил и наёмники, дежуря по очереди, смогли выспаться.
Утром, затемно, как и говорил Деллистан, они вышли на улицу, взяв всё оружие. Остальные вещи они оставили на хранение владельцу постоялого двора, который вместе с ними быстро закопал трёх разбойников у опушки. После этого наёмники сразу отправились в лес.
– В какую сторону он бежал—то? – спросил Грюневальд.
– Туда. – ответил Ганс и пошёл впереди остальных.
Они двигались в западном направлении, тихо ступая между деревьями.
– Рассредоточьтесь! – шёпотом приказал Деллистан, снимая со спины свой щит. – Вместо того чтобы всей толпой бродить, попробуем охватить больше территории.
– Как сильно нам рассредоточиться? – спросил Фрол.
– Держитесь на расстоянии не больше нескольких метров друг от друга и старайтесь не пропадать из нашего поля зрения.
Наёмники продолжили двигаться вглубь леса согласно указаниям. Джим шёл на правом фланге, держа щит и шестопёр наготове. Фрол и Грюневальд двигались на левом фланге, на небольшом расстоянии друг от друга. Грюневальд пока что не доставал топор из—за пояса, но уже держал в руке одно из своих метательных копий. Деллистан же шёл рядом с Гансом, по центру; он тоже старался не опускать щит, но меч, пока что, не доставал из ножен.
Прошло минут десять прежде чем Ганс остановился, словно что—то почуял.
– Я что—то слышу… чей—то разговор. Похоже, кто—то совсем недалеко. – прошептал он Деллистану.
Деллистан подозвал остальных к себе.
– Я чувствую запах… чего—то жареного вроде, – сказал Джим. – Вон с той стороны ветром принесло.
Они продолжили насколько возможно тихо двигаться в выбранном направлении. Запах жареной еды усиливался, а разговор стал громче. В паре десятков метров от них оказалась небольшая поляна, на которой находилось четыре человека.
Один из них возился с едой в котелке, другой стоял в стороне, наверно, сторожил. Двое оставшихся о чём—то спорили.
– А я говорю, что неспроста они задерживаются, – сказал один. – Наверно, случилось что—то и нам нужно идти искать их.
– Может деньги до сих пор трясут с хозяина двора, – возразил второй. – К тому же почти всю ночь дождь был. Они, наверно, решили его переждать на постоялом дворе и скоро вернутся.
– Ну что, атакуем? – спросил Грюневальд.
– Нет. Бросаться в лобовую атаку бессмысленно, – возразил Деллистан. – Мы их окружим, чтобы никто не сбежал.
Грюневальд кивнул, соглашаясь.