Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

О чести и награде
Шрифт:

– Чего?! – удивился монах.

– А вам—то от этого хуже не будет, если меня возьмёте? – спросил варвар. – Вас тоже за врагов примут и испугаются, наверно, если увидят меня в вашей компании.

– К тому же он сражаться не умеет, – добавил Грюневальд. – Слышал, что он сказал? Он бежал с поля битвы и заблудился!

– Я не сбежал. – возразил варвар. – Нас было—то всего несколько сотен человек, а в гарнизоне той крепости пара тысяч воинов.

– Что ж вы на крепость—то тогда напали, если там столько людей было? – спросил Фрол.

– Мы не знали, что их так много окажется. – ответил варвар. – Я, конечно, многих зарубил, и сражался бы дальше, да вождь закричал, что нам надо отступать. Вот мы и разбежались. Я потом, как тут оказался, решил просто сидеть на месте и ждать, пока кто—нибудь меня найдёт… А дальше будь, что будет.

– Ну, вот мы тебя нашли, – сказал Деллистан. – Можешь пойти с нами или ждать, пока сюда отряд из двадцати воинов дома Линдергаст явится, а они совсем недалеко от нас сейчас.

– Двадцати? – удивился варвар. – Да… на одного меня многовато будет. Если можно, то я с вами пойду.

– Ну забирайся тогда в телегу. – ответил Деллистан.

Не все оказались рады такому пополнению. Но Фрол подал варвару руку, чтобы тот смог подняться.

– Ну вот опять ты бежишь с поля битвы. – произнёс Грюневальд, смотря на варвара.

– Да какое же это поле битвы? – спросил варвар. – Если бы те воины меня нашли, то это было бы похоже не на сражение, а на избиение. Вот был бы я берсерком, как некоторые люди из нашего народа, то я бы с ними справился.

– Ладно… – отмахнувшись, сказал Грюневальд.

– А тебя как звать—то? – спросил Фрол.

– Орм. – ответил северянин.

Затем Фрол представил всех членов отряда и сказал, куда они направляются.

– Ты только шлемом не свети на людях, и щит спрячь, – посоветовал Деллистан северянину. – А то сразу разбегутся… или нападут на нас.

Глава 10. Рондель

Отряд наёмников, умудрившись продать все свои трофеи в приграничной деревушке, заметно увеличил казну и купил припасы на несколько дней вперёд. Также они смогли приобрести спальные мешки на каждого из членов отряда.

И после покупки Деллистану нового шлема у Белых Львов оставалось ещё много денег.

Лидер наёмников сказал, что отряду нужно уходить дальше от границы и искать работу в городах благородного дома Линдергастов, чтобы случайно не влипнуть в какую—нибудь приграничную стычку с превосходящими силами противника.

Теперь отряд Белых Львов вышел из деревни Вудплэйн и двигался по дороге в Гирдсберг. Наёмники вновь сидели в телеге, ставшей более просторной после продажи трофеев. За время пребывания в Вудплэйн все они узнали немного нового друг о друге.

Деллистан всё также, как и раньше, двигался рядом с повозкой Андре, а не впереди её. Его новый шлем, бацинет, называемый в народе собачьей мордой, дополненный кольчужным капюшоном, болтался сбоку седла, удерживаемый парой ремешков.

– Ну что ж… теперь нам осталось только знамя приобрести. – произнёс Деллистан.

– Полдесятка людей со знаменем выглядит несерьёзно, – возразил Грюневальд. – Нам бы сотню людей, вот тогда можно будет действительно отрядом наёмников назваться… А пока что мы просто немного известная кучка… разных людей.

– С чего вдруг такой плохой настрой у тебя появился? – спросил Деллистан.

– Ну, смотри: знают нас всего в двух городах, да одной деревне, ну ещё и тот владелец постоялого двора. В отряде у нас: я – любящий выпить поклонник арбалетов, которых ни у кого из нас до сих пор нет; Джим – больше всех из нас, если не считать тебя, похожий на воина, а не на какого—то оборванца; Фрол – простой крестьянин с топором, решивший встать на путь наёмника из—за неурожайного года и желания выжить, а не помереть с голоду; Ганс – человек, бывший простым охотником до определённого времени; монах Андре… про него я не знаю, что сказать; Теперь у нас ещё и северянин Орм появился… хорошо хоть, что он своим шлемом не светит, а то подпортил бы нашу репутацию… Я до сих пор не понимаю, как наш пёстрый отряд внушал людям доверие и справлялся с поручениями…

– Ты так и не объяснил, почему внезапно стал так плохо думать о нашем отряде. – сказал Деллистан.

– Не обращай внимания, вождь, – сказал Джим. – Он со вчерашнего дня рассуждает о трудностях жизни. Помнишь, как мы в той деревенской таверне гуляли вчера? Грюневальд до сих пор отойти от этого не может и бубнит про всё, что в голову взбредёт.

– А, понятно… – ответил Деллистан, посмотрев на Грюневальда, который успел уснуть и завалиться на бок, пока Джим говорил.

– В любом случае, как я вчера сказал, мне не нравится, что у нас в отряде варвар. – произнёс Андре.

– Не помню, чтобы ты вчера говорил, что—то подобное. – ответил Деллистан.

– Пить меньше надо. – ответил монах.

– А ты изменишь своё мнение, если я смогу переубедить тебя в том, что я окажусь полезным для отряда? – спросил Орм, подбираясь ближе к монаху.

– Ну валяй, хоть не скучно будет ехать, пока ты мне что—то вещаешь. – ответил монах.

– Ну, значит, слушай: во—первых, я не знаю, почему с вашей стороны присутствует такая ненависть к северянам…

– Потому что вы постоянно совершаете на нас набеги. – ответил Андре.

– У вас тут жизнь не лучше, насколько мне известно, – возразил Орм. – Вы тоже постоянно сражаетесь, иначе не было бы отрядов наёмников, да чётырёх благородных домов, у которых есть желание править на всех землях вашего развалившегося королевства.

– Да… весомый довод. Ну, тогда я скажу, что у нас также есть неприязнь к вашему богу и культуре. – сказал монах.

– Давно я об этом думал… И вот что придумал… У вас есть один главный бог и… меньшие божества, кажется, которые ему подчиняются, у нас также. Вы своему поклоняетесь, и мы своему тоже. Мы сражаемся во славу своего бога и свою славу. И вы чего только не делаете, прикрываясь волей вашего бога. И эти боги ни вас, ни нас за это лично не хвалили. Возможно, мы вообще одному богу поклоняемся, называя его разными именами и по своему представляя его. – сказал Орм.

Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Игра со смертью

Семенов Павел
6. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Игра со смертью

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Черное и белое

Ромов Дмитрий
11. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черное и белое

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Ученик. Том 2

Губарев Алексей
2. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Ученик. Том 2

Осторожно! Маша!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.94
рейтинг книги
Осторожно! Маша!