О любви не говори
Шрифт:
– А главное, – подхватила его мысль Джулия, – те, кто идут по нашему следу, начнут прессовать уже ее. Мы должны найти ее, и как можно скорее! – Джулия повернулась к Чарльзу. – Как вы думаете, мистер Брэдли владеет информацией о моей сестре? Ведь обо мне, судя по всему, он знал.
Чарльз отрицательно покачал головой.
– Ничего он про вас не знал, пока на прошлой неделе ему не позвонил Стэн. Я же говорил вам: Сара предпочла исчезнуть навсегда. Даже потом, когда мы наладили с ней связь, она взяла с меня слово молчать.
– Сара знала, как впоследствии сложилась судьба моей сестры?
– Насколько
– Как ее зовут? Минуточку! – Джулия схватилась рукой за лоб, пытаясь отчаянно что-то вспомнить. Да, вот оно! Она играла с куклой. И смотрела в зеркало… И она называла куклу… А может, она смотрела не в зеркало, а на свою сестру? А та держала в руках куклу, с которой ей так хотелось поиграть в тот момент. И она стала просить ее дать ей эту куклу. Как же она назвала ее? – Елена! – прошептала она, широко распахнув глаза. – Ее зовут Еленой!
– Ты вспомнила ее? – спросил Алекс.
– Только мимолетный, смутный эпизод. Елена мне часто снилась, но я думала, что мне снятся сны о самой себе. Ну, не чудо ли это?
– Вероятно, в ближайшее время ты вспомнишь и остальное. Ты пережила в детстве тяжелейшую психологическую травму: тебя забрали из дома, оторвали от родителей, вывезли из страны. Неудивительно, что некоторые сегменты твоей памяти пока заблокированы.
Джулия устремила умоляющий взгляд на Чарльза.
– Но вы же с Брэдли знаете, где моя сестра, ведь правда? А Стэн? Он тоже знает?
– Вам опасно начинать ее поиски.
– Да у меня такое чувство, что уже с момента своего рождения опасности подстерегают меня со всех сторон.
– И это чистая правда! – согласно кивнул Мэннинг-старший. – Хорошо! Вот вам имя вашей сестры: Элайна Харриган. Она – балерина. Какое-то время тому назад она выступала в балетной труппе театра в Вашингтоне. Может, это немного облегчит вам поиски.
– Откуда у вас эти сведения?
– Сара откопала где-то информацию лет десять тому назад. Понятия не имею, как ей удалось и что она собиралась делать с нею. Помню только, что она была очень расстроена, узнав, что Элайна пошла в балет. Говорила, что найдутся недоброжелатели, которые узнают в девушке ее знаменитую мать.
Ее сестра – балерина! Еще один сюрприз, но на сей раз приятный. Что ж, все правильно! Она бросила изучающий взгляд на Чарльза. Почему он вдруг решил рассказать им все? Запоздалое желание облегчить душу?
– Почему? – спросила она уже вслух. – Почему вы рассказали мне все?
– Алекс – уже взрослый мужчина. Вы тоже – взрослая, самостоятельная женщина. Вы оба можете сами принимать решения и отвечать за них. – Чарльз взглянул на сына. – Ты расскажешь матери обо мне?
– Я обязан! Она тоже заслужила знать правду!
Чарльз достал из кармана клочок бумаги и швырнул его через стол.
– Вот координаты, по которым ты сможешь отыскать меня, если захочешь поговорить. Или если твоя мать захочет.
– А я предполагал, что ты опять собираешься раствориться в космосе.
– Должен был. Брэдли
– И все же за эти двадцать с лишним лет ты должен был найти способ дать мне о себе знать! – воскликнул Алекс охрипшим от волнения голосом. – Хотя бы просто сообщить, что ты жив.
– Я не имел права! Ты должен меня понять! Словом, если вы с матерью захотите поговорить со мной, ищите меня по указанному адресу. Вам решать!
– Не боишься, что мама явится к тебе с автоматом в руках? – усмехнулся Алекс, но положил бумажку в свой карман.
– Как она?
– Недавно развелась со своим третьим. В последнее время очень сильно лелеет память о тебе. Везде, где только можно, публикует твои фотографии. Принимала активное участие в организации выставки фоторабот в Калифорнийском Дворце Почетного легиона. Там выставлены и твои работы тоже. Впрочем, все это наверняка тебе хорошо известно. Ведь ты же жил по соседству с нами.
– Не всегда! Вначале я много колесил по стране. А потом вернулся в Сан-Франциско. Мне хотелось наблюдать за вами хотя бы издали.
– И ты наблюдал за мной? – Голос Алекса сорвался.
– Да, я видел тебя несколько раз. Достаточно для того, чтобы понять, что все у тебя в порядке.
– Да, у меня все в порядке! В полном порядке! – Алекс поднялся со стула. – Уходим, Джулия?
– Последний вопрос. Планировала ли Сара когда-нибудь рассказать мне всю правду?
– Нет! – Чарльз посмотрел девушке прямо в глаза. – Она боялась, что вы возненавидите ее, когда узнаете, что она сделала. Она говорила мне, что сделала все, что могла, чтобы вы ни в чем не знали нужды, были счастливы и выросли в полноценной, дружной семье. Ей было очень важно, чтобы вас окружала только любовь.
– Так оно и было! – тихо сказала Джулия. Любила ли Сара Джино по-настоящему, мелькнуло у нее. Или тоже отчаянно притворялась, создавая иллюзию дружной и счастливой семьи? Что ж, иллюзия была полной.
Часом позже Алекс припарковал машину возле отеля «Мост Золотые Ворота», выбрав самый дальний корпус гостиницы, почти не просматриваемый со стороны автострады.
– Зачем мы сюда приехали? – удивилась Джулия, бросив взгляд через плечо. – За нами опять увязался «хвост»?
– Нет! Но возвращаться домой нам небезопасно. Адреса им наши известны. Не хочу, чтобы тебя похитили прямо у меня из-под носа вместе с твоими драгоценными игрушками. Собственно, я вообще не хочу, чтобы они приближались к тебе.
Он обнял ее за плечи и притянул к себе. Ей нравилось чувствовать себя под его защитой.
– И что ты предлагаешь?
– Снимем номер в отеле, позвоним в аэропорт и закажем билеты на первый утренний рейс до Вашингтона.
Казалось, после всего того, что свалилось сегодня на ее голову, Джулию было трудно удивить. И тем не менее она удивилась, и даже очень!