О любви не говори
Шрифт:
– Да вон те! – Алекс ткнул пальцем в квадратную коробку, взметнувшуюся на высоту шестиэтажного дома и с грохотом обрушившуюся на бешеной скорости вниз, на землю.
– Ужас! – честно призналась Джулия. – Ты сам не боишься? – добавила она с провоцирующей улыбкой.
– А ты крепче держи меня за руку! – отшутился он.
– С удовольствием! – Она вынула его руку из кармана и ласково сжала ладонь.
Прикосновение ее теплой руки заставило Алекса похолодеть. Нет, он не боялся падать на землю с высоты шестого этажа. Он просто боялся влюбиться. Этого он категорически не мог себе позволить. Не мог, потому что и не имел представления о том, что
Им пришлось простоять в очереди минут пятнадцать. Потом их пристегнули в кабинке специальными ремнями и в подъемнике подняли наверх, откуда должны были швырнуть вниз. Чем выше они поднимались, тем шире становились горизонты и тем меньше казалась земля, удалявшаяся от них. Алекс глянул на Джулию. Костяшки ее пальцев побелели от напряжения, с которым она ухватилась за стропы, удерживающие ее в кабинке. Она, конечно же, боялась, но старалась держаться молодцом. Она вообще всю минувшую неделю старалась держаться молодцом, ее самообладание очень импонировало Алексу. Но на сей раз все было просто: обычный детский страх, никаких непонятных вещей, запутанных тайн, сложных интриг.
Кабинка резко дернулась и, издав глухой звук, быстро оттолкнулась от штанги и стремительно понеслась вниз. Алекс услышал крики Джулии и тоже закричал. Земля все ближе, ближе, и вот наконец мягкая, почти нежная посадка, ничего общего с той бурей эмоций, которую они пережили только что во время спуска.
– О боже! – выдохнула возбужденная Джулия. – Я думала, меня разорвет на части. Живот так свело!
– И у меня тоже! – честно признался Алекс, вылезая из кабинки. – Незабываемые ощущения!
– Тебе понравилось?
– Очень! – И, не отдавая себе отчета в том, что делает, Алекс привлек Джулию к себе и впился в нее горячим поцелуем, словно хотел вобрать в себя все ее возбуждение и все ее страхи.
– За что награда? – спросила она, еще немного пошатываясь от пережитого головокружения.
– Ни за что! Ты сейчас похожа на бутылку с шампанским. Вот я и захотел сделать глоток.
Она возбужденно облизала пересохшие губы.
– Перестань облизывать губы, Джулия! Иначе я за себя не ручаюсь!
– А может, мне именно этого и хочется!
Он картинно выгнул бровь.
– Звучит заманчиво! Но не здесь же, прямо посреди аттракционов!
Она тряхнула кудрями и весело рассмеялась.
– Знаю! Но ты обязательно что-нибудь придумаешь! Вот тебе теперь есть над чем подумать.
Ее слова моментально напомнили ему, что впереди их ждет еще одна сладостная ночь, а потом еще один день вместе, и снова ночь, а потом день… Впрочем, он не хотел заглядывать так далеко.
– Да! – вздохнул Алекс в предвкушении всех этих радостей бытия. – Определенно материал для размышлений есть. Однако пора возвращаться к пиратам.
– Что-нибудь не так? – расстроилась Джулия.
– С чего ты взяла?
– Просто ты бросил дурашливый тон и моментально сделался мрачным.
– Джулия! В моей голове сейчас такая каша! Не придавай значения выражениям лица! Или моим словам.
– И ты тоже не придавай! – проговорила она неожиданно серьезно,
– Джулия! Ты напрасно цепляешься! Поверь, я не паникую! Со мной все в полном порядке! – Он услышал короткий вздох при последней реплике. – Говорю же тебе! – вдруг разозлился он. – Со мной все в порядке! И проехали!
– Отлично! – улыбнулась Джулия. – Тогда веди меня в эту «Пиратскую бухту».
Несмотря на все свои заверения, Алекс изрядно нервничал, прикидывая, кто именно назначил им встречу в кафе. Отец? Или кто-то другой?
За дальним столиком, укрывшись среди кадок с цветами, сидел мужчина в рыбацкой шляпе и темных очках. Он был одет в шорты и тенниску. На вид ему было лет шестьдесят. Мужчина неспешно потягивал содовую. Алекс сразу же узнал отца.
Джулия молча взглянула на него. Он заметно побледнел. Кажется, он собрал в кулак все свое мужество, чтобы приблизиться к столику.
– Спасибо, что пришли, – тихо проронил Чарльз.
– Брэдли знает о твоей записке? – спросил Алекс.
Чарльз отрицательно покачал головой:
– Нет. Я не имею права вступать с тобой в какие-либо контакты. Это часть тех договоренностей, на которые я пошел двадцать пять лет тому назад. Сразу же, как только ты уехал, они подогнали грузовик за моими пожитками, а заодно привезли и новые документы. Выбора у меня не было. Пришлось уехать. Но я знал, что ты вернешься, и не захотел бесследно исчезать во второй раз. А потому проследил за домом и подбросил тебе записку. Я был уверен, что после разговора с Брэдли вы обязательно явитесь оба ко мне на встречу. – Чарльз помолчал. – Что он вам сказал?
– Что мы подставили тебя.
– Мистер Брэдли предложил мне фальшивые документы для успокоения прессы, – добавила Джулия. – Но я отказалась ими воспользоваться! Мне претит ложь! – Девушка увидела, как поежился отец Алекса при ее последних словах. Не надо было так говорить, подумала она с запоздалым раскаянием. Хотя, с другой стороны, а почему раскаяние? Может быть, такие люди, как он или как ее мать, и могут прожить всю жизнь, притворяясь, а она нет, не сможет!
– Не торопитесь говорить «нет»! – тихо обронил Чарльз. – Такие документы существенно упростили бы вашу жизнь.
– Моя жизнь всегда была предельно простой! – возразила ему Джулия. – Мать всегда заботилась о том, чтобы у меня не было никаких проблем. – Джулия намеренно напомнила Чарльзу о матери. – Я хочу задать вам пару вопросов о маме. Вы прочитали ее письмо?
Чарльз понимающе кивнул головой:
– Да! Не удивлюсь, если у вас возникли вопросы. Много вопросов.
– Ответы на них должна была дать она сама, но не дала, и теперь вы, как я понимаю, единственный человек, который знает хоть что-то о прошлом мамы. Я знаю, она побывала в Москве. Ездила туда в качестве костюмера, сопровождая театральную труппу. Не знаю, где была в это время я и как оказалась в том сиротском приюте. – Джулия замолчала и глянула на Чарльза, пытаясь понять его реакцию но свои слова, но он сидел, понурив голову в стол. – Пожалуйста, расскажите мне все остальное. Я не могу больше жить в этом кошмарном неведении.