О любви не говори
Шрифт:
– Одного я не понимаю! – задумчиво проронила Джулия, напомнив мужчинам о своем присутствии. – Какая опасность могла грозить вам с Сарой после публикации снимка? Что это бы им дало, если бы они вас нашли?
– Те, кто убил ваших родителей, поняли, что вы живы. Они решили, что, коль скоро сфотографировал вас, значит, я вас видел. А дальше все просто, решили они. Найдут меня, а я выведу уже на вас. Аналогичная история и с Сарой. Если бы они узнали, что девочка у нее, то принялись бы шантажировать ее, угрожая жизнью родителей. А потому нам надо было исчезнуть,
Джулия задумалась над этой странной логикой, но какой-то смысл в ней все же был.
– Хорошо! Предположим, что это правда. Вернемся в день сегодняшний. Кто разгромил наши с Алексом квартиры? Почему они хотят убить меня сегодня, спустя двадцать пять лет после тех событий. Ведь я даже не знала, кто я есть на самом деле. Да и кто эти люди, преследующие меня, я тоже не знаю.
Чарльз уперся локтями в стол и нервно сплел кисти рук.
– Ваши родители все тщательно спланировали. Они готовили свой побег из России более двух лет. Ходили слухи, что у них есть нечто очень ценное, что можно продать за баснословные деньги, на которые потом можно будет безбедно существовать в Штатах после получения здесь политического убежища.
– И что это было?
– Не знаю. У меня не была доступа к этой секретной информации.
– С трудом верится, что у моих родителей, живших в коммунистической России, могло быть что-то ценное. К тому же холодная война! – Джулия попыталась вспомнить все, что она изучала по мировой истории двадцатого века в университете. – А кем были мои родители?
– Ваша мать Наталья…
– Наталья? Так ее звали Натальей? – Смутное воспоминание вдруг всплыло в голове Джулии. Будто какой-то мужчина нетерпеливо зовет женщину, называя ее этим именем.
– Да, Наталья Маркова. А отца звали Сергеем. Наталья была известной балериной, работала в Большом театре. Она была танцовщицей уже в третьем поколении. Ее бабушка, Тамара Славинская, еще до революции выступала на сцене императорского театра. Она пользовалась огромным успехом у публики, получала много ценных подарков, драгоценности, антиквариат, картины. Говорили, что ей удалось утаить от властей часть своего богатства, а некоторые предметы даже переправить за границу. Тамара была замужем за Иваном Славинским, известным русским композитором, который во время революции эмигрировал во Францию.
– Вы это серьезно?! – воскликнула Джулия. – Я изучала музыку Славинского. Он ведь в начале прошлого века написал очень много опер и балетной музыки. У него такая мощная музыка, она внушает благоговение. Очень талантливый композитор! Получается, что он приходится мне… – Джулия задумалась на минутку. – Прадедушкой, да?
– Да.
– Невероятно! – Джулия повернула возбужденное лицо к Алексу. – Вот откуда у меня такая страсть к музыке! А я все силилась и никак не могла понять, почему я, единственная в нашей семье, так люблю музыку, буквально таю при первых же звуках красивой мелодии.
– Ты права! – улыбнулся Алекс.
– А мой отец? Он тоже имел отношение к музыке? Или к балету?
– Нет,
– И тогда их убили! – медленно проговорила Джулия. – Так? А расследование обстоятельств их гибели было?
– Все списали на неисправность отопительной системы в доме. Произошел взрыв бытового газа. Трагическая случайность! Что ж, как ни верти, а последнее слово осталось за тамошними властями.
– Все, что вы мне рассказали, никак не укладывается в моей голове! – пожаловалась Джулия. – Подумать только! Моя мать была балериной! Кстати, я тоже одно время очень хотела обучаться балетным танцам. Но мама, то есть Сара, не позволила мне. И всякий раз у нее находились очень резонные причины, почему мне этого лучше не делать.
– Она просто боялась, что с возрастом вы можете вознамериться пойти по стопам матери, – подсказал ей Чарльз. – И тогда кто-нибудь сумеет догадаться о вашем происхождении и свяжет вас с погибшей балериной.
– Наверное, по этой же причине она не поощряла мои занятия музыкой.
Пожалуй, к Саре можно было предъявить и другие претензии. Но слишком поздно! Она уже не может ответить ни за что.
– Пожалуйста, не говорите никому о том, что услышали от меня. Если те, кто убил ваших родителей, догадаются, что вы знаете правду, то это может оказаться смертельно опасным в первую очередь именно для вас.
– Они думают, что у меня есть какая-то очень ценная вещь, правда?
– Полагаю, да!
– Невероятно! – Джулия прижала руки к вискам, пытаясь унять сильную головную боль. – От ваших рассказов у меня просто голова пошла кругом. Сама не знаю, что и думать. Что чувствовать? Я знаю, кто мои родители, но их уже нет в живых. Я не могу с ними поговорить, увидеть их! – воскликнула она обреченным тоном, понимая всю страшную правду того, что ей открылось. – Ах, я уже почти жалею о том, что случайно натолкнулась в музее на фотографию девочки. Лучше бы я прожила остаток жизни, чувствуя себя Джулией Демарко, а не сиротой из русского приюта.
– Вы не имеете никакого отношения к той девочке! – резко возразил ей Чарльз Мэннинг.
– Как это? – не поняла Джулия. – А кто же я? – проговорила она в ужасе от того, что Мэннинг сейчас начнет разматывать ленту своих воспоминаний в противоположном направлении.
– Конечно, она – та самая девочка! – поддержал Джулию не менее пораженный Алекс. – Я ее сам видел! И сам сфотографировал!
Чарльз молча перевел взгляд с Джулии на Алекса, потом обратно. Затянувшееся молчание действовало им на нервы, они у обоих были натянуты, как тугие струны.