Об украинском национализме и украинской национальной идее
Шрифт:
Часть 1.
Что такое национализм
Национализм — это идеология в основе которой лежит трактовка нации как высшей ценности и формы общности. Национализм, сопровождается идеей национального превосходства и национальной исключительности. А также созданием «образа врага», на «злостные козни» которого сваливают все неудачи, и которому приписывают, будто бы он днём и ночью только и делает, что замышляет, как бы истребить «богоданный» этнос, ведущий свой род от Адама, в крайнем случае от древних шумеров или Атлантиды. Излишне говорить, что «врагами» назначают представителей другого этноса, как правило, живущего по соседству.
Национализм не может быть уделом всей нации — национализм может быть лишь уделом «серых» людей в той или иной нации. Если человек не может выделиться ни талантом, ни внешностью, ни харизмой, ни знаниями — он хочет выделиться тем, что у него
То, что написано выше является отличительной чертой любого национализма. Мы будем говорить об особенностях украинского. И хотя украинский национализм довольно стандартен на фоне других, он тоже имеет свою специфику.
Некоторые авторы, такие как канадский украинец В.Полищук, связывают появление украинского национализма с тем временем когда Коновалец, Мельник и Бандера внедряли в свои организации фашистскую идеологию Д.Донцова. То есть с предвоенными годами ХХ века. Но в этом случае даже петлюровцы не попадают под определение «украинских националистов». На самом деле украинский национализм оформился ещё в ХІХ веке, когда часть интеллигентов Австро-венгерской и Российской империй начали внедрять особые слова в язык, с тем чтобы говорящий на украинском наречии не мог понять говорящего по-русски; когда появились первые попытки противопоставить украинский народ своим русским собратьям. Хотя при желании следы украинского национализма можно обнаружить и в более раннее время.
Часть 2.
Природа украинского национализма в контексте глобальной лингвистики
Подходит к концу второе десятилетие украинской независимости. И что в итоге? В итоге получилось, что мы живём В САМОМ НЕУДАЧНОМ ГОСУДАРСТВЕ МИРА. Разумеется есть страны и беднее, есть криминальнее, есть неспокойнее. Но исходя из благоприятнейших стартовых позиций, Украина оказалась позади планеты всей. Ведь Советский Союз оставил нам замечательное, развитое, полное сил государство. В своих листовках, агитируя за выход Украины из Союза, националисты признали, что советская Украина, по экономическим показателям чуть ли не лучшая в Европе. Они говорили, что выйдя из состава СССР, мы заживём по-людски, не будем мол делиться с Россией. Приводили данные из зарубежных источников, показывающие высочайший уровень украинского государства. И во что мы его превратили? В мире кризис, а в Украине — катастрофа. В мире бензин дешевеет, у нас — дорожает. Если даже природа пошлёт нам урожай, мы получим удорожание продовольствия. Каждый наш новый президент, оказывается хуже предыдущего. Делаем «революцию» для борьбы с коррупцией, а коррупция возрастает. Делаем судей независимыми, а они «засевают» свои кабинеты миллионами.
И если до прихода В.Ющенко к власти националисты могли заявлять, что бывшие коммунисты не дали им построить процветающую Украину — теперь и этот аргумент исчез.
В чём же причина наших «негараздов»? Причин много. Я бы хотел остановиться на двух идеологических, которые можно сформулировать как вопрос о языке и вопрос об украинской национальной идее. Параллельно придётся сделать глубокий экскурс в историю украинского национализма.
Когда мне приходится общаться на разных Интернет-сайтах с представителями молодого поколения, я понимаю, что многие из этих людей находятся в плену мифологии, созданной в последние годы. Они не знают того, что было в СССР и живут в мире фальшивых схем навязанных им в школах и ВУЗах, в тисках лживой пропаганды.
Например, многие искренне думают, что украинский язык в СССР преследовался. Наоборот! Украинский язык активно насаждался в советской Украине! Более того, именно благодаря советской власти, украинский из диалекта превратился в полноценный язык. А то что он не выдерживает конкуренции с русским не является результатом чьей-то злой воли. Совсем недавно на нашей планете появилось единое мировое информационной пространство. В нём происходят глобальные интеграционные процессы. Одним из следствий этих процессов является то, что украинский язык растворяется в русском, как сахар в воде. Русский язык выполняет ту же роль, что и Койне в Древней Греции, растворивший в себе множество различных диалектов, после того, как греки стали чаще общаться друг с другом в результате образования державы Александра Македонского и государств его диадохов. Это закономерность. В мире, благодаря обширному информационному обмену, идёт процесс сближения близкородственных языков, так же, как при изоляции той или иной территории шёл обратный процесс — выделение нового языка из диалекта. Например, благодаря единому информационному пространству, два разных языка — южнофранцузский и северофранцузский — образовали современный французский язык. Точно также из многих наречий сформировался итальянский язык. Просто между близкородственными языками почти нет барьеров, которые препятствуют их сближению. Поэтому сливаться легче языкам со сходной грамматикой — тем, где заимствование слов не приводит к изменению строения предложений. Более того — благодаря единому информационному пространству порой объединяются даже далёкие между собой языки — объединяются путём языковых союзов.
Показателен пример английского языка. После падения Римской империи германские племена англов, саксов и ютов в V веке завоевали Британию, населённую кельтами (галлами). Завоевали, несмотря на героическое сопротивление бриттов, во главе с королём Артуром. Однако из кельтского в английский, кроме географических названий, ничего не перешло. В ХІ веке норманны из Франции, во главе с Вильгельмом Завоевателем, покорили бывших покорителей, то есть англосаксов. Причём территорию современной Нормандии викинги (они же — норманны, они же — варяги) завоевали всего на сто лет раньше и дали ей своё имя. За это столетие они офранцузились. То есть, утратили свой родной скандинавский язык (он, как и язык англов относится к германским языкам) и перешли на французский. Причём племена франков, давшие название Франции, тоже германские племена. Они в V веке завоевали Галлию, населённую теми же кельтами, что и Британия (ох не везло кельтам, предкам ирландцев!). Но галлы до завоевания успели несколько веков пожить под властью римлян и переняли у тех латынь. Франки-завоеватели, во многом усвоили эту искажённую латынь, поэтому французский, принадлежит к романской языковой группе, к той же, что итальянский.
И вот офранцузившиеся норманны покорили Англию. Языком властей на несколько веков стал французский. А когда английский вернул себе господство, он был уже не тот, что раньше. Он стал на треть французским. Учёные одно время спорили куда включать англичан — вместе с немцами и скандинавами в германскую группу, или вместе с французами, итальянцами и румынами в романскую. Включили в германскую. Но в подробных исследованиях всегда отмечается мощный романский след в английском языке. Я специально изложил здесь эту запутанную историю, ибо она наглядно демонстрирует сколь многие факторы влияют на формирование того или иного языка. Сколь сильно меняются языки и как сильно взаимодействуют друг с другом.
Особо хочу обратить внимание на одну важную деталь. Раньше, единое информационное пространство возникало, как правило, при помощи государства. С появлением единого государства возникало единое информационное поле, а на его базе новый язык. Кое-где, например, в Германии этот процесс не завершён полностью. Не так уж давно, только в ХІХ веке, произошло объединение этой страны, поэтому в немецком языке распространены диалекты.
Сейчас главную роль в формировании единого информационного поля играет не государство, а новые технологии. Украина сейчас, несмотря на получение независимости, гораздо плотнее вмонтирована в русскоязычное информационное пространство, чем в ХІХ веке, когда она была в составе Российской империи. Хотя и тогда уже существовали печатные СМИ, книгоиздание, то есть шло становление этого самого информационного пространства, толчок к дальнейшему развитию которого дали электронные средства массовой информации.
Давайте рассмотрим один пример, который очень похож на то, что происходит сейчас в Украине. Норвежский язык. Рассмотрим детально — ибо в этом языке идут те же процессы, что и у нас, только началось всё несколько раньше. То есть, на этом примере мы увидим своё будущее. Хотя подобные вещи происходят повсеместно и если бы «национально-свідомі» политики (и не только украинские) разбирались хоть чуть-чуть в лингвистике, они не сотворили бы многих глупостей.
Норвежский язык, вместе с русским, украинским, испанским, французским, немецким, английским относится к индоевропейской (арийской) языковой семье. Вместе с немецким, английским — к германской языковой группе, которая входит в индоевропейскую семью. Вместе с датским, шведским, исландским, фарерским — к подгруппе скандинавских языков, которая входит в германскую группу. Причём эта подгруппа разделилась на западные (норвежский, исландский, фарерский) и восточные (датский и шведский) языки. То есть, произошла изоляция, контакты между различными поселениями скандинавов резко сократились и из одного выделилось несколько языков. Произошёл тот же процесс, что и при разделении древнерусского языка на русский, украинский и белорусский.