Обмани смерть
Шрифт:
Уолтер взял со стола два папки. В одной из них Кайл узнал личное дело сотрудника УБН и был уверен в том, что, заглянув под обложку, увидит свое имя. Если молодчику удалось в считаные часы отделаться от федералов, стоит ли удивляться, что он может по щелчку пальца получить внутренние документы конторы? И, естественно, даром времени он не терял. Теперь агент Миллесон знал о детективе Остере все, тогда как детектив Остер и понятия не имел, ради чего этот малый перемахнул через океан, оставив молодую жену скучать в одиночестве. А в том, что она молода, Кайл не сомневался. Свежая и красивая, с длинными
– Рад познакомиться, детектив Остер, – снизошел до беседы агент Миллесон. – Я только что узнал о том, что произошло с сержантом Майклом Брайтом. Примите мои соболезнования.
– Спасибо, – процедил Кайл.
Шеф одарил его взглядом, в котором читалось «будь повежливее, а то получишь на орехи». Он подвинул к себе телефон и снял трубку.
– Отчет уже готов, Хью? Наш гость из Интерпола будет рад взглянуть.
Бриттани, секретарша шефа, выпорхнула из-за стеклянных дверей расположенного во внутренней части офиса кухонного уголка и одарила Уолтера обворожительной улыбкой. На ней были узкие джинсы и белая блузка, расстегнутая сверху на три пуговицы. Кайл считал, что неестественный красный оттенок волос ее портит, но в остальном она радовала глаз – высокая, стройная и женственная.
– Добро пожаловать, агент Миллесон, – проворковала Бриттани. Она подошла к своему столу и взяла небольшой конверт. – Я забронировала номер в отеле и взяла на себя смелость выбрать для вас служебную машину.
– Очень мило с вашей стороны, мэм.
– Если вам понадобится что-то еще, дайте знать.
Таким тоном на памяти Кайла она говорила только с Хью, и он, как и любой нормальный мужик на его месте, тут же принимался мысленно прикидывать, в каком из уголков офиса она еще не раздвигала перед ним ноги. Но Уолтер Миллесон по-прежнему выглядел собранным и спокойным. Он смотрел в глаза собеседнице, его взгляд не скользнул даже по ее губам, не говоря о шее или груди.
– Спасибо, мэм. Буду иметь в виду.
***
Хью в офисе не оказалось. Скорее всего, решил, что двое суток без сна – это чересчур, и отправился домой. Кайл приготовил кофе и поставил одну из чашек перед агентом Миллесоном, который сидел за столом и читал отчет о вскрытии.
– Как давно вы занимаетесь этим делом, детектив Остер?
– Несколько недель. На синтетический наркотик наткнулись случайно, первое время не придавали этому значения. Пока не начались странности. – Кайл помолчал и добавил: – Слушайте, агент Миллесон. Вероятно, я лезу не в свое дело, но каким боком сотрудник Интерпола из отдела кибер-преступлений связан с деятельностью УБН?
– Несколько недель – и химики до сих пор не разобрались с формулами. А… – Он перевернул последнюю страницу отчета и прочитал имя: – Доктор Ландсфер написал, что ему не удалось определить формулу яда, которым был отравлен ваш коллега.
– Кажется, я задал вопрос?
Уолтер поднял голову от бумаг. Вид у него был такой, словно он успел забыть о присутствии Кайла.
– Простите. Какой вопрос?
– За каким чертом отделу кибер-преступлений Интерпола понадобились наркоторговцы?
Он
– В наши руки уже попадали партии синтетического наркотика. Мы полагаем, что речь идет о крупной организации со сложной структурой. В ней много ячеек, и основные – в Европе. Поэтому у нас говорят «европейский картель».
Кайл едва удерживался от смеха. Слышать такие вирши из уст охотника за хакерами было и дико, и забавно. Пересказывает сюжет компьютерной игры, не иначе.
– Мы уверены, что юноша, присутствовавший в лаборатории во время рейда, связан с картелем. Я подробно изучил найденное в его компьютере программное обеспечение. Он интересуется не совсем законными вещами, детектив Остер. Я не могу сказать, чем именно он занимался, для этого мне нужно получить доступ к его ноутбуку, но, скорее всего, он нашел или получил важные сведения. Даже если они нам не пригодятся, мы сможем напасть на след.
«Программное обеспечение», «важные сведения», «интересуется не совсем законными вещами». Скорее всего, так он разговаривает и с коллегами. Никаких «ПО», «хакнуть» или «этот хмырь снова стырил кучу паролей». Закончил Гарвард или Сорбонну и держит на рабочем столе свое фото в мантии и профессорской шапочке.
– Мне бы хотелось получить все материалы, связанные с синтетическим наркотиком, – продолжил агент Миллесон таким тоном, словно Кайл был его подчиненным. – Я ознакомлюсь с ними, и завтра мы начнем работать. – Он посмотрел на наручные часы. – Когда приедет ваша напарница?
Детектив Остер хмыкнул. Надо познакомить этого малого с Хью. Темами для шуток контору обеспечат на пару лет вперед.
– С минуты на минуту.
Глава 5. Он хочет, чтобы ты присмотрел за этим мальцом из Интерпола, Уолтером Миллесоном
Майами, Флорида
США
Обонятельные галлюцинации не доставляли Хью особых неудобств. Оно давно перестал обращать внимание на запахи горелой человеческой плоти, пороха и гнилых фруктов, о которых напоминал мозг. Хуже дела обстояли с изощренными плодами творчества его обонятельных рецепторов, такими, как аромат кожи или волос невидимой женщины-телефонного оператора. Из списка «приветы из прошлой жизни» не получалось вычеркнуть только кошмары.
***
Бекки лежит лицом вниз, уткнувшись в горку сваленных на мостовой гнилых фруктов. Хью видит, как по ним ползают мухи. От удара о землю с волос Бекки упала заколка, они растрепались, каштановые пряди испачканы в грязи и залиты кровью. Она упирается руками в камни, пытается подняться, и с безымянного пальца соскальзывает кольцо. Вчера Хью говорил ей, что по возвращении в Штаты нужно отдать украшение ювелиру, чтобы подогнал по размеру, а Бекки шутила: свадьба на носу, если потеряется, он подарит новое. Еще утром она сонно дышала ему в шею, бормотала привычные нежности и жаловалась на то, что ходить по такой жаре в армейских ботинках – сущий ад. Еще за обедом он отдал ей маленький пакетик арахиса из сухого пайка, нехитрое лакомство, которое она так любила. А теперь она лежит с окровавленной головой.