Обмани смерть
Шрифт:
– Он даже вранье умеет обставить так, что оно окажется правдой.
Мужчина поболтал кофе в стакане.
– Чего выкаблучиваешься? Не забывай о том, кому ты обязан жизнью.
– Этот должок я уже вернул.
– Ради тебя шеф простоял у операционного стола битых два часа.
Хью изобразил преувеличенный восторг и присвистнул.
– Их божественное величество снизошли до простого смертного и изволили достать из его головы инородные предметы! Чего не сделаешь ради возможности привязать к себе человека на всю жизнь.
– Так долго он копается только
– Спасибо за то, что он не вшил мне какой-нибудь чип слежения. Это в его духе.
Мужчина осуждающе поцокал языком. Хью салютовал ему стаканом.
– Не играй в адвоката Дьявола, братец. Сколько бы лиц твой шеф ни менял, каким бы крутым хакером ни был, сколько бы секретных сведений ни стырил у террористов и спецслужб, его натура мне известна. Такую мерзкую змею еще поискать, и не факт, что найдешь даже среди ваших коллег по жанру.
– Так берешься за дело?
– Берусь.
– А какой ценник выставишь?
– Я предпочитаю информацию. Деньги пусть себе оставит. На новые туфли.
Мужчина понимающе улыбнулся.
– Будь ты хорошим мальчиком – прислал бы ему подарок.
– Окей. Если намылюсь в Техас, куплю ковбойские сапоги. Он предпочитает натуральную кожу – или что-нибудь помодельнее?
– Он предпочитает известие о том, что вы напали на след наркоторговца. Или хотя бы разобрались с формулами. Но от сапог, конечно, не откажется.
Глава 6. Не переживайте, Кайл, со мной он поговорит
Майами, Флорида
США
– … достигнуты в ходе очередного этапа операции «Анаконда». – Хрупкая девушка в каске и бронежилете сняла с ушей фетровые наушники и продолжила. – Командование вносит корректировки в изначальный план, бойцы спецназа ожидают приказа войти в долину Шахи-Кот, а внимание мира приковано к происходящему в Персидском заливе. Третье марта, второй день операции «Анаконда». Иванна Блюм, Кабул, Афганистан.
Девушка в каске пропала с экрана, и на ее месте появился молодой диктор. Он прикоснулся к уху, внимая голосу оператора, поднял голову и посмотрел в камеру.
– А теперь – новости из другой горячей точки на Ближнем Востоке. Официальный Иерусалим сообщает, что за минувшие сутки было предотвращено два террористических акта, а участившиеся обстрелы территорий Израиля со стороны Палестинской автономии…
Я взял пульт и выключил телевизор. Ни один человек в здравом уме не стал бы добровольно внимать новостям о войне в Афганистане и израильской интифаде, но иные сюжеты в подобных программах показывали редко. Я не был в США после событий 9/11, и настороженная служба безопасности в аэропорту неприятно удивила – от обыска не спас даже паспорт сотрудника Интерпола. Все вокруг только и говорили, что об угрозе мирового террора. В кои-то веки американцы почувствовали себя сплоченным народом. Старичок Бен Ладен услужил.
Кира ответила после первого гудка.
– Господи, Уолт, – облегченно вздохнула она. – Ты обещал
– И собирался это сделать, но встретившие меня в аэропорту агенты ФБР были настойчивы.
– Тебя арестовало ФБР?! – ахнула Кира.
– Нет. Мы прояснили ситуацию. Я работал всю ночь, а сейчас лежу в кровати и уговариваю себя подняться. И лучше бы сделать это побыстрее, потому что день обещает быть непростым.
– Вчера приходила Виола. Мы отправили Шона спать и устроили посиделки с сыром и вином. Она чем-то расстроена, но на вопросы не отвечала. Думаю, будет лучше, если ты с ней поговоришь.
– Поговорю сегодня же. Как там Шон?
– Чистит зубы. Минутку, я скажу ему, что ты звонишь.
Я снова нажал на кнопку пульта, и экран ожил. На фоне состоявшего из нескольких комплексов здания – больница в Иерусалиме, подсказывала бегущая строка – журналист брал интервью у дипломата Ричарда Дэвисона. Мистер Дэвисон сообщил, что «мировое сообщество делает все возможное для скорейшего урегулирования конфликта», а на фразе «Израиль имеет право на самооборону» пригладил ладонью медные волосы, чтобы прибавить словам значимости. Интервью сменилось прямым включением с правительственного совещания и кусочком речи премьер-министра Ариэля Шарона.
– Пап, алло, пап! – услышал я голос Шона. – Ты здесь? Ты не положил трубку?
– Я здесь, милый. Как твои дела?
– Хорошо. Я люблю тебя и очень скучаю. Когда ты вернешься?
– Не знаю, мой хороший. Все зависит от того, как будут продвигаться рабочие дела.
– Работа сложная?
– Я бы не сказал. Но раньше я ничего подобного не делал.
– Это как собирать паззл, который мне принесла Виола. Он огромный, в нем больше тысячи кусочков! Я никогда такие не собирал, но я справлюсь. И ты тоже справишься, пап. Ты всегда справляешься, так говорит Виола.
У меня сжалось сердце, и я в очередной раз подумал о том, как ненавижу командировки, особенно если приходится ехать к черту на кулички. Если все закончится быстро, вернусь и попрошу отпуск на три месяца. И пусть шеф названивает хоть двадцать четыре часа в сутки.
– Мне пора, Шон. Я позвоню завтра. Ты помнишь, что нужно делать?
– Помню. Беречь маму.
– Молодец. Не забывай об этом.
Кира шепнула Шону что-то невнятное и взяла у него трубку.
– Ты бы видел, какие ужасы тут показывают про войну в Афганистане, – сказала она. – Люди никогда не перестанут воевать.
– Никогда. Это прибыльный бизнес. – Я вспомнил о Ричарде Дэвисоне и добавил: – В том числе, и для дипломатов.
– Ненавижу, когда ты бываешь таким циничным, Уолт. – Она вздохнула. – Возвращайся поскорее.
– Сделаю все, что смогу. Я люблю тебя, дорогая.
– И я люблю тебя. Не забудь позвонить завтра. Иначе я разозлюсь.
Я бросил телефон на покрывало и откинулся на подушки. Больше всего на свете мне хотелось свернуться под одеялом и проспать до вечера. Но решение посвятить детектива Остера и его маленькую компанию коллег в обнаруженные детали следовало воплотить в жизнь.