Чтение онлайн

на главную

Жанры

Обольстительная самозванка
Шрифт:

— Только зрителей нам не хватало, — недовольно пробормотал он.

— Может, нам стоит вернуться в бальный зал, пока сплетники не начали планировать нашу свадьбу, а? — прошептала Кейра, напряженно вглядываясь в темноту.

— Придется, — сказал он со вздохом, погладил ее по спине, еще раз поцеловал и повел к центральной дорожке.

Однако когда они шли через лужайку к дому, их перехватили леди Хорнкасл и еще какая-то дама. Деклан поклонился.

— Ваше сиятельство, — сказал он.

Сердце Кейры сжалось,

и она тут же опустилась в реверансе.

— Вот вы где, Доннелли, — проговорила дама. — Все только о вас и говорят.

— Вот как? — с лукавой усмешкой спросил он.

— Ваше сиятельство, разрешите представить вам графиню Эшвуд, — взволнованно выпалила леди Хорнкасл. — Леди Эшвуд, вдовствующая герцогиня Дарлингтон.

У Кейры засосало под ложечкой.

— Ваше сиятельство, — пробормотала она.

Герцогиня тепло улыбнулась:

— Ах, подумать только, как вы выросли, дорогая. Леди Хорнкасл сказала мне, что племянница Алтеи здесь, и я так обрадовалась! Последний раз мы встречались, когда вам было лет шесть. Так приятно видеть вас взрослой и в добром здравии, леди Эшвуд. Вы должны почаще приезжать в Лондон. Мой сын Гарри только что вернулся из Франции…

— Надо обладать смелостью, чтобы находиться сейчас там, — со смехом заметил Деклан и предложил Кейре руку.

— Некоторые называют это глупостью, — фыркнула леди Дарлингтон.

— Пожалуйста, передайте Гарри от меня привет, — сказал Деклан. — Дамы! — Он поклонился и увел Кейру прочь.

— Спасибо, — благодарно прошептала она.

Деклан ответил тем, что накрыл ее ладонь своей и легонько сжал пальцы. Это был простой жест, но девушка почувствовала себя с ним в безопасности, как будто была защищена от своего обмана одним фактом его присутствия рядом.

Когда они вошли в бальный зал, Деклан поинтересовался:

— Когда ты возвращаешься в Эшвуд?

— Завтра.

— Останься!

Всего лишь одно слово, такое простое, обычное, но, наверное, самое прекрасное в английском языке.

— Не могу, — мягко отозвалась она. — Я должна вернуться. Ты же сам советовал мне не убегать от своих проблем, помнишь?

— По зрелом размышлении, думаю, это был плохой совет.

Кейра мягко улыбнулась.

— А когда ты вернешься?

Деклан бросил взгляд через комнату. Девушка проследила за ним и увидела очаровательную мисс Адамс.

— Точно не могу сказать, — ответил он и лукаво подмигнул: — Выше голову, Кейра, и смотри не флиртуй со всеми этими джентльменами, иначе они подумают, что ты на брачном рынке. — Он склонил голову: — Доброй ночи, графиня.

— Доброй ночи, милорд.

Кейра провожала его взглядом. Она еще не отдышалась, и сейчас, глядя, как он положил ладонь на плечо какого-то мужчины и они вдвоем рассмеялись, попыталась глубоко вдохнуть.

Она по-прежнему влюблена в Деклана…

Глава 18

Кейре действительно очень нравился Лондон, но вчерашняя встреча с герцогиней — это чересчур даже для нее. Теперь Кейра не могла не задаваться вопросом, сколько еще людей из тех, кто помнит Лили ребенком, могут оказаться с ней в одном бальном зале или гостиной.

Поэтому она с некоторым облегчением покинула Лондон вскоре после своей встречи с мистером Гудвином. Адвокат оказался жизнерадостным, словоохотливым толстяком. Он засыпал Кейру и мистера фиша множеством вопросов. В конце их часовой встречи мистер Гудвин пообещал, что проведет необходимые изыскания и вскоре свяжется с ними.

Возвращаясь мыслями назад, Кейра подумала, что встреча прошла неплохо. Она была счастлива вернуться вечером того же дня. Взбежав по ступенькам и радостно вручив свою шляпу дворецкому Линфорду, осознала, что будет очень скучать по этому дому, когда ей придется уехать.

…Мистер Фиш вернулся из Лондона на следующий день.

Встреча с мистером Гудвином тоже настроила его на оптимистичный лад.

— Думаю, он поможет нам, — сказал он. — Опытнее его в самом деле никого нет, мадам.

Она должна будет поблагодарить Деклана, когда снова увидит.

Следующие несколько дней Кейра занималась бесконечными делами имения. Еще она играла на фортепиано и тщетно пыталась помочь Люси с рисованием. Девушка с удовольствием отвлеклась хотя бы на некоторое время, но вскоре ее позвали в деревню на встречу по поводу предстоящего летнего праздника.

Ох уж этот праздник! Если б не он, Кейра, пожалуй, могла бы жить спокойно. Но дамы Хэдли-Грин были горячо увлечены подготовкой к нему, и казалось, что с каждой неделей становились все активнее.

В тот день все собрались у миссис Мортон, которая распорядилась накрыть столы для чая на лужайке. Они были уставлены чайной посудой, тарелками со свежевыпеченными булочками и вазами с цветами. Кейру и Люси усадили за стол к хозяйке дома вместе с миссис Огл, мисс Бабкок и леди Хорнкасл, которая сегодня, как показалось девушке, была немного не в духе.

— Добрый день всем, — весело поздоровалась Кейра, усаживая Люси рядом. — Чудесный денек, не правда ли?

— Прекрасный! — согласилась миссис Огл.

— Если вы так считаете, осмелюсь сказать, что вы не пережили всех тех испытаний и бед, которые выпали на мою долю, — фыркнула леди Хорнкасл.

— Мне очень жаль, мадам, — сказала Кейра. Вот опять, подумала она. В Лондоне ей довелось услышать более чем достаточно об испытаниях и бедах леди Хорнкасл, связанных главным образом с ее сыном.

— Я поругалась с Фрэнки, — немедленно поведала та, как будто Кейра спрашивала. — Это испортило мне целый день!

— Неужели, мадам? — насмешливо спросила миссис Мортон, осторожно помешивая свой чай.

Поделиться:
Популярные книги

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Жандарм 3

Семин Никита
3. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 3

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5