Чтение онлайн

на главную

Жанры

Обратный отсчет
Шрифт:

— Как, помнится, говаривал подполковник медицинской службы Седой, — улыбнулся Саня, — вскрытие покажет. Ты пока продолжай в том же духе, а я погляжу, что там такое. — Он не спеша направился к выходу.

Снаружи все выглядело спокойно. Ваня стоял рядом с машиной с автоматом наизготовку, вокруг толпились любопытные бачата. В дукане напротив ничего не разглядеть — окна, заваленные товаром, не позволяли заглянуть внутрь. Галя тем временем выбрала джинсы и начала торговаться.

— Не торгуйся, дорогая! — отрывисто бросил Хантер. — Уплати, и пусть бача поможет донести сумку до машины. — Он подождал, пока Афродита, несколько удивленная его тоном, выполнит

распоряжение. — Теперь дошли патрон в патронник, — спокойно посоветовал он. — Поставь предохранитель на автоматический огонь. — Негромкий щелчок подтвердил, что и это сделано.

— Палец положи на спусковой крючок, ствол направь вперед и потихоньку иди к машине, — продолжал диктовать он, наблюдая за дуканами на противоположной стороне улочки. — Если увидишь что-то мало-мальски подозрительное — стреляй не раздумывая! Ну, а теперь — вперед, любовь моя! — Легко чмокнув девушку в затылок, он подтолкнул ее вслед за дуканщиком, тащившим увесистую сумку с покупками.

Оставшись в одиночестве, капитан в два прыжка пересек проезжую часть и оказался у входа в дукан, на который указала вдова-афганка. Еще на ходу он извлек из «лифчика» гранату и, убедившись, что Галя благополучно добралась до машины, выдернул чеку и опустил кольцо в карман. Затем достал «стечкина», снял с предохранителя и, отведя курок, переложил пистолет в левую руку.

Поскольку обе руки теперь были заняты, левою ногой подцепил дверь, точно зная, что двери во всех дуканах Афганистана открываются наружу — чтобы не выбить, — распахнул и влетел в полумрак…

5. Спор двух языков

То, что обнаружилось в тесном магазинчике, удивило не на шутку — за прилавком торчал не кто иной, как кадамалор [149] Ахмад, он же Магнат, однажды уже побывавший у него в плену. Верзила Ахмад был в обычной пуштунской одежде, а не в «зеленой» форме, но Хантер узнал бывшего аманата.

149

Кадамалор — воинское звание в армии Республики Афганистан, соответствующее званию старшины в СА.

— Салам алейкум, Ахмад! — весело промолвил Шекор-туран, вскидывая руки с оружием в приветственном жесте на восточный манер. — Ты, оказывается, живой?

— Алейкум ассалам, себ туран! — вежливо поздоровался Магнат, прикладывая ладонь к сердцу. — Да, я живая: Аллах и ти, туран, сахранит мине жизн. Я согласистса работать на ХАД, и миня аставить. Но я попросить тебя зайти сапсем другой дела…

«Вот, значит, как выглядит у них приглашение!» — слегка обалдел Хантер. Ахмад тем временем продолжал:

— Тебя здес кое-кто ожидат… — Бывший враг указал глазами на бачу-дуканщика, лениво копавшегося на полке с женскими батниками.

После этих слов тот выпрямился и обернулся. Перед Петренко стоял… Наваль во всей своей красе — возмужавший, повзрослевший, с отросшей бородкой, даже разворот плеч и осанка изменились. Прямо на глазах из услужливого помощника дуканщика Наваль перевоплотился в полевого командира — властного и уверенного, рядом с которым даже верзила Магнат казался меньше ростом.

— Салам алейкум, себ туран! — промолвил он, следя за тем, как тот убирает пистолет в кобуру. Гранату, однако, оставил в руке — слишком хорошо знал местные нравы, к тому же она придавала уверенности. — Я радий, чьто ти живоя и здоровая!

— Салам,

Наваль! — Хантер обменялся рукопожатием с бывшим узником «бээмпэшки» Лома. — Я действительно жив-здоров, волею Аллаха и усилиями советской военной медицины. Как дела, как хозяйство, как урожай? — Традиция требовала начинать серьезный разговор именно так, а не иначе.

— Псе карашо, хвала Аллах, — приложил обе руки к груди Наваль. — Псе у меня карашо. Воевать многа научитса у Шекор-туран и мушавер Аврамов, ташакур им оба-два, — вежливо промолвил он, исподлобья следя за реакцией собеседника.

— И мы многому научились у вас, Наваль, — совершенно искренне ответил Александр. — Ваша наука пошла нам впрок. Ташакур и тебе! Однако мы же здесь сошлись не для того, чтоб хвалить друг друга. Давай, переходи к делу!

— Ахмад! — властно обратился Наваль к соплеменнику, продолжая, однако, говорить по-русски из уважения к гостю. — Вийди на улитца, передай дравар и ханум Шекор-туран, чьто он здес нимнога задержатьса! А чьтоб шурави-ханум не волновалься, передай от миня этот… — Он выбрал на развале роскошную бежевую персидскую шаль и сунул дуканщику.

— Шурави-ханум звать Афродита. — Хантер прихватил с полки пакет с женским джинсовым костюмом (пусть и Ядвиге что-нибудь перепадет) и, не взглянув на лейбу, добавил к шали. — Ступай, Ахмад, чего встал? — Он без улыбки взглянул на торговца.

Тот наконец вышел из лавки. Предчувствуя, что переговорный процесс будет непростым, а главное, продолжительным, Хантер все же заправил усики чеки в отверстие запала «феньки», а саму гранату затолкал в «лифчик».

— Седесь, туран; как это у вас говорят: в ногах правда нис? — предложил Наваль, указав на ковер, уже расстеленный на полу и заваленный подушками.

Капитан упрекнул себя: несмотря на то что он ввалился сюда с солнечной улицы, он был обязан заметить раскинутый ковер и, уж конечно, сразу опознать Наваля. Положив автомат на колени, уселся по-восточному, скрестив ноги, но не снимая кепи, хотя было тепло — не меньше двадцати пяти градусов. Наваль опустился на подушку напротив, откуда-то появился кальян и чайник с двумя пиалами.

Неторопливо раскурив кальян, афганец предложил гостю сделать затяжку. Отказаться нельзя, и Хантер знаком показал — с удовольствием, но пусть отведает хозяин. Наваль сделал несколько глубоких затяжек и медленно выпустил дым вверх. Запахло полынью — пуштун зарядил чилим [150] чарсом. Понимая, что разговор предстоит серьезный, и опасаясь спугнуть осторожного и сообразительного собеседника, Александр взял мундштук и сделал несколько затяжек подряд. Очищенный охлажденным буйволиным молоком гашиш, словно пташка, впорхнул в мозг, вызвав короткое просветление.

150

Чилим — курительная чашка кальяна.

— Шекор-туран женилься? — с дружеской улыбкой спросил Наваль, по-прежнему не переходя к делу. — Кито еттот нибесни красивий зебо рядом с туран?

— Не мне тебе говорить, Наваль, — Хантер улыбнулся сквозь легкий туман в голове, — что не в ваших обычаях расспрашивать о женщинах, детях. А передавая подарок ханум без разрешения ее господина, можно нарваться и на пулю в ответ!

Напомнить полевому командиру о нарушении догм неписаного свода законов и правил, известного как Пуштунвалай, стоило, но сделал это Хантер без всякого нажима.

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Ты предал нашу семью

Рей Полина
2. Предатели
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты предал нашу семью

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Приручитель женщин-монстров. Том 9

Дорничев Дмитрий
9. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 9

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Я – Орк. Том 6

Лисицин Евгений
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6

Совок-8

Агарев Вадим
8. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Совок-8