Обратный отсчет
Шрифт:
— Поступайте, как считаете нужным. Благодарю вас, полковник. Вы меня успокоили.
— Рад быть вам полезным.
Положив трубку, Энтони мысленно подвел итоги. Все улики в гостинице они уничтожили. В Пентагоне теперь вряд ли с доверием отнесутся к Люку, что бы он им ни сообщил. Таким образом, остается только клиника Вилли.
— Я вернусь через час, — сказал он Питу. — Возьми Мэлоуна и Кертиса, суньте денег кому-нибудь из официантов, которые обслуживают номера, пусть откроет вам апартаменты Люка. У меня такое чувство,
00.00.
Вилли въехала на стоянку Джорджтаунской психоневрологической клиники. Полковник Лопес из Пентагона остановил свой «форд-фэрлейн» рядом с ее красным «тандербердом».
— Лопес не верит ни единому моему слову, — с раздражением сказал Люк.
— Его трудно винить, — возразила Вилли. — Помощник управляющего в «Карлтоне» утверждает, что у них на кухне не было никакой погони, и стреляных гильз на разгрузочной площадке тоже не нашли.
— Энтони убрал все улики.
— Я это знаю, а Лопес — нет.
Они вылезли из машины и в сопровождении полковника, спокойного латиноамериканца с умными глазами, вошли в здание больницы. Кивнув дежурному в вестибюле, Вилли повела Люка и Лопеса вверх по лестнице. На втором этаже они свернули в коридор, ведущий к регистратуре.
— Сейчас я покажу вам историю болезни пациента по имени Джозеф Беллоу, — сказала Вилли полковнику. — Как вы сами увидите, он поступил сюда во вторник, ему было проведено лечение, а в четыре часа ночи его выписали. Обычно при шизофрении лечение назначают только после нескольких дней наблюдения, а чтобы больного отпустили домой среди ночи — это просто неслыханно.
Вилли выдвинула ящик, достала папку Беллоу и раскрыла ее. Там ничего не было.
— О господи!
Люк смотрел на пустую обложку истории болезни, не веря своим глазам:
— Я же видел эти бумаги менее чем шесть часов назад!
Полковник Лопес устало поднялся со стула:
— Что ж, мне кажется, мы закончили.
Это какой-то кошмар, подумал Люк. Как будто он очутился в фантастическом мире, где в тебя стреляют, копаются у тебя в мозгах, а ты не можешь доказать, что это было.
— Постойте, — сказала Вилли. — В журнале у дежурного должна быть запись о поступлении этого больного.
Они спустились в вестибюль.
— Чарли, дайте мне, пожалуйста, регистрационный журнал.
— Сейчас, доктор Джозефсон. — Чернокожий молодой человек порылся у себя на столике, затем поискал в шкафу. — Проклятие, еще два часа назад он был здесь.
Лицо у Вилли стало мрачнее тучи.
— Скажите, Чарли, доктор Росс сегодня вечером случайно не заезжал в клинику?
— Да, он только недавно уехал.
— Когда в следующий раз его увидишь, спроси у него, куда подевался журнал.
Люк повернулся к Лопесу:
— С вами никто не разговаривал обо мне перед тем, как мы у вас появились?
—
Люк угрюмо кивнул головой:
— Опять Энтони постарался.
Вилли взглянула на Лопеса:
— Я вас понимаю. В отсутствие доказательств вам трудно поверить в то, что мы рассказали.
— Я не говорил, что я вам не верю, — возразил полковник.
Люк смотрел на него с удивлением и надеждой.
— Я бы еще мог предположить, что сотрудник ЦРУ, гоняющийся за вами по коридорам «Карлтона», — плод вашего больного воображения. Я даже готов допустить, что вы с доктором Джозефсон сговорились насчет этой таинственно исчезнувшей истории болезни. Но я не верю, что и Чарли с вами в сговоре. Два часа назад журнал был на месте, а теперь его нет.
— Значит, вы мне верите? — спросил Люк.
— Думаю, что-то на самом деле происходит, и, очевидно, это как-то связано с ракетой, которую мы собираемся запустить. Я прикажу усилить меры безопасности на мысе Канаверал.
— А как с Энтони?
— У меня есть приятель в ЦРУ. Я поделюсь с ним тем, что мне известно. Скажу, что не знаю, правда все это или нет, но меня вся эта история тревожит.
— Таким образом мы немногого достигнем, — заметил Люк. — Необходимо выяснить, зачем им понадобилось лишить меня памяти.
— Согласен, — сказал Лопес, — но я больше ничем не могу вам помочь. Как действовать дальше — решать вам.
— Выходит, я опять остался один.
— Нет, — возразила Вилли, — ты не один.
Часть 4
В состав нового горючего входит компонент, представляющий собой отравляющее вещество нервно-паралитического действия. Его доставляют на мыс Канаверал на специальном поезде с запасом азота для создания защитной завесы на случай утечки. Попав на кожу, этот яд мгновенно проникает в кровь. Чтобы убить человека, достаточно одной капли. Специалисты говорят: «Если запахло рыбой, беги прочь без оглядки».
01.00.
Промчавшись по тихим улочкам Джорджтауна, Вилли с Люком пересекли мост и теперь приближались к находящемуся в центре Вашингтона «Карлтону». Вилли не стала подъезжать к самой гостинице, а остановилась на углу неподалеку.
— Я пойду первой, — сказала она. — Если замечу что-нибудь подозрительное, тут же вернусь. Сиди здесь, пока не увидишь, как я снимаю пальто — это значит, все чисто.
Он проводил ее взглядом до стеклянных дверей. Едва она переступила порог, к ней подошел швейцар. Люк не мог слышать, но догадался, что она объяснила: «Я миссис Лукас. Мой муж сейчас подойдет». Затем она сняла пальто.