Обыкновенный дракон
Шрифт:
– Если на то пошло, то неплохо бы установить ночное дежурство, – командовала Мэйли, когда обсудилили проблему Тео вдоль и поперёк.
Вилмер, не присматривавшийся к новенькой в течение недели, очень внимательно её слушал и, кажется, впадал в интеллектуальный экстаз: ни одна девчонка в классе за несколько лет не заслужила ярлыка “зануда” и “всезнайка”. Сейчас к этому уверенно шла Мэйли.
– Меня отпустят к Тео, – мелко закивал он, – но я не могу не спать каждую ночь. А ты – девчонка. Тебя твой дядя отпустит?
– Мой дядя и мама Тео – хорошие знакомые.
Тео зевнул:
– Спасибо, но я не хочу доставлять вам проблем. Вы не можете меня будить всю оставшуюся жизнь.
– И что? – Мэйли удивлённо подняла брови, – а вдруг твой организм привыкнет просыпаться сразу, как только ты будешь вставать с кровати? Я читала, что в таких случаях кладут рядом колючий коврик, и когда сомнамбула ставит на него ноги, то просыпается. Можно придумать и что-то другое.
– Например, таз с водой, – поддакнул Вилмер и получил удобрительный жест с большим пальцем.
– Именно! Главное – не испугать человека во сне.
Тео молчал, ему было лень спорить. Пусть друзья делают, что хотят, если им интересно, а он устал и больше не может и не хочет сопротивляться.
После уроков троица зашла к Мэйли домой, где Вилмер показал ещё один талант – повара. Пока Мэйли копалась в своей комнате, собираясь на тренировку, Вилмер приготовил пасту по самому простому рецепту. Голодные одногруппники одобрили нехитрое блюдо и, подзарядившись им и кофе, отправились кто куда. Вилмер – в библиотеку колледжа, к знакомой матери, с которой договорился. Тео и Мэйли – в клуб мистера Чанга.
– Ты тоже готовишься стать “смертельным оружием”? – Тео не мог не улыбнуться, входя в зал, где обучались восточному искусству и его сверстники, и мужчины постарше, и даже двое пацанов, и девчонка лет десяти.
Мэйли велела ему посидеть у стеночки, а тренировку она как-нибудь сократит, под любым предлогом. Сейчас главным было не злить дядюшку Чанга, который мог дать Тео очень ценный совет по медитации и, заодно, посоветовать какого-нибудь нормального психотерапевта, имеющего опыт в гипнозе.
Подтянутый и худощавый китаец лет пятидесяти перемещался по залу, наблюдая и корректируя работу учеников. Мэйли же отправилась в пустой угол, где занялась разогревом – специальными упражнениями.
– А ты почему сидишь? – через пять минут к зевающему Тео обратился мистер Чанг.
– Мне нельзя.
– Я в курсе того, что тебе запрещает Делфина. Вперёд, иди к Мэйли, я сейчас подойду, – безапелляционно и сухо сказал мистер Чанг, отворачиваясь и переключая внимание на пару, спаррингующуюся справа от себя. И не оборачиваясь: – Ты ещё здесь?
Глава 5. Серебряный Орден
Старший дознаватель Вэйланд-эве Риуз третий десяток лет являлся куратором Драконьей Академии, преподавал самый важный предмет (с напарниками) – практическое драконоведение на факультете, где учились отпрыски знатных семей и допущенные избранные из низших слоёв. Но помимо этого также нёс королевскую службу как старший дознаватель.
Последнюю неделю в Академии его заменял Лестер-эве Дифатер, а сам Вэйланд сконцентрировался на первичных обязательствах, ибо добавилось хлопот в связи с объявленным общим Народным Сбором.
Задача дознавателей – предупреждать преступления и раскрывать без проволочек, тем самым обеспечивая порядок в столице и государстве в целом. Поэтому все хозяева столичных гостиниц прошли инструктаж, их заведения были проверены на наличие потайных комнат; последние снабдили отслеживающими артефактами или законсервировали по желанию владельцев, не желавших терять ценных клиентов ради минутной выгоды.
Подозрительных нищих, околачивающихся на крайних рынках столицы, временно (а после – как получится) обеспечили “кровом” – забили под завязку подвальные камеры Мешка, самой большой и хорошо охраняемой тюрьмы в Алатусе.
Третий день улицы столицы были наводнены ратниками; привлекли, по традиции, старшекурсников, выдав им плащи и знак рядовых дознавателей.
Особое внимание стоило уделить безродным крестьянам, которых в этот раз соберётся настоящая тьма и которые запросят кров, а также убежище для скотины, на которой и с которой приедут. Для решения этих проблем постановили следующее.
Указание первое. Навезти соломы и сена на поле перед городской чертой. (Запасливый и умный хозяин всегда возьмёт с собой в дорогу то, чем укрыться. Так что солома послужит и подстилкой для безродных, и кормом для животины).
Указание второе. Активировать погодные драконьи артефакты, разгоняющие над столицей и её окрестностями дождевые облака. (В столице не нужна толпа, ищущая укрытие от ливня).
Указание третье. Палату Податей также передвинуть за стену, а освободившееся в городе место предоставить за дополнительную плату зажиточным алатусцам в качестве жилища и хранилища лошадей и повозок. (Пусть город заполнят те, кто меньше всего склонен к преступлениям).
Указание четвёртое. Усилить пропускной контроль на Воротах, для чего охранные отряды снабдить артефактами сверх меры. (И глядеть в оба!)
Указание пятое. На время речи Либериса активировать парализующие артефакты для предотвращения бунта и давки. (Ничего, потерпят).
Говоря по правде, Вэйланд-эве внутренне был против масштабного Сбора: нет в мире такой новости, которую нельзя было бы передать через поверенного. Зачем Либерису понадобилось пафосное мероприятие, Вэйланд догадывался, но… кто в состоянии постигнуть глубину мудрости Вечного?
На юге всегда было неспокойно: алатеррцы столетиями ходили на территорию Алатуса, как к себе домой, не предпринимая решительных действий, но выбешивая своей наглостью и самоуверенностью. Лет двадцать назад умудрились похитить дракона старшего ратника в начале смены и… спустя неделю вернули с посланием, прикреплённым к ошейнику летуна. В секретном отчёте дознавателей того времени было зафиксировано бессильное проклятие в адрес Либериса, который якобы превратил гордых и свободных драконов в безмозглых овец. С тех пор транспортных драконов больше не похищали.