Очарование иллюзий
Шрифт:
— Конечно, — согласилась Девина и добавила: — Джейк, видимо, жадный парень. Ваша мама щедро вознаградила меня, но я не хочу рисковать и получать по чекам, которые она мне вручила, деньги, пока вы не вернетесь. Проблема в том, что я не знаю, хватит ли у меня денег на обратную дорогу из замка в Лондон.
Девина вспомнила, как, стоя на мраморной лестнице роскошного особняка на Пятой авеню, она мечтала получить должность компаньонки, чтобы заработать достаточно денег на обратный билет в Англию, и ей почему-то стало грустно.
— Давай поступим следующим образом, — сказала Нэнси-Мэй. — Я сейчас заполню чек, а ты пойдешь к корабельному казначею и обменяешь его на фунты.
— Мне неловко просить вас об этом, ведь вы и так много для меня сделали, — смущенно проговорила Девина.
— Какая ерунда! — воскликнула Нэнси-Мэй. — Я тебе многим обязана, Девина, и очень хочу, чтобы мы остались друзьями на всю жизнь!
— Обязательно!
Нэнси- Мэй вышла в гостиную и через несколько минут вернулась, держа в руках чек.
У Девины перехватило дыхание, когда она увидела, какая сумма там проставлена.
— Я не могу принять такую огромную сумму! — воскликнула она.
— Бери, бери, — ответила Нэнси-Мэй. — У меня много денег, так что не волнуйся! Неизвестно, как пойдут дела в замке, а деньги всегда тебе пригодятся.
— Вы правы, — согласилась Девина. — Если я пробуду в замке несколько дней, то мне в роли мисс Вандерхольц придется, наверное, давать на чай слугам или горничным…
— Тогда одевайся и иди менять чек, — посоветовала Нэнси-Мэй и смущенно добавила: — Только ничего не говори Джейку.
Девина плотно сжала губы, подумав про себя, что детектив еще до свадьбы прибирает к рукам состояние Нэнси-Мэй. Вслух же она произнесла:
— Еще раз благодарю вас, Нэнси-Мэй! Вы так добры! Не волнуйтесь, он ни о чем не узнает, а я, пока вы будете добираться до Шотландии, буду молиться, чтобы ваш брак оказался счастливым.
— Я уверена, что поступаю правильно, — сказала мисс Вандерхольц, — но ты все равно помолись за меня.
— Непременно, — пообещала Девина и начала торопливо одеваться, чтобы пойти к корабельному казначею и получить по чеку деньги.
Казначей удивился раннему визиту мисс Вандерхольц и, не обращая внимания на других пассажиров, сразу же вежливо обратился к ней:
— Чем могу быть вам полезен, мисс Вандерхольц?
— Я хочу попросить вас обменять мой чек на английские фунты, если это возможно, — ответила Девина.
Казначей взял у нее чек и сказал:
— Так много наличных? Я надеюсь вы будете осторожны, мисс Вандерхольц. Воры и грабители существуют даже в Англии!
Девина подумала, что ей следует прислушаться к мудрому совету, и, получив от корабельного казначея деньги, спрятала их в сумочку.
«Я должна стараться не тратить их», — сказала она себе, помня о том, что после визита в замок ей придется снова искать работу и снимать жилье в Лондоне.
Девине совсем не хотелось останавливаться у двоюродных сестер или престарелой родственницы, живущей в Челтнеме, которая постоянно болела, да к тому же была хмурой и неприветливой дамой.
«Да, я должна буду искать работу», — сказала себе Девина и, вспомнив Гелвина Торпа, подумала, а не обратиться ли к нему с просьбой взять ее в помощницы, когда он будет работать над будущей книгой? Но это желание показалось ей неосуществимым. Узнав об обмане, Гелвин Торп не только не поможет Девине, а просто перестанет с ней здороваться! Да, впрочем, у нее и не хватило бы смелости заговорить с ним о работе.
Девина вернулась к Нэнси-Мэй и с облегчением вздохнула, увидев, что Джейка в каюте нет.
— Все в порядке? — спросила мисс Вандерхольц.
— Да, дорогая. Еще раз благодарю вас за щедрость!
— Я тоже многим тебе обязана, — ответила мисс Вандерхольц и, немного помолчав, серьезно сказала: — Представляю, каково тебе будет, когда в замке узнают всю правду! Не хотела бы я оказаться на твоем месте! Ненавижу, когда меня уличают в обмане!
— Что ты ненавидишь? — раздался мужской голос.
Обе девушки вздрогнули от неожиданности, не заметив, как в каюту вошел детектив Джейк.
— Я все время думаю о том, как Девине тяжело придется с этими герцогами в замке, — сказала Нэнси-Мэй.
— У нее все будет нормально. Мисс Каслтон тоже англичанка, а они любят собираться вместе и обсуждать безнравственных американцев, от которых ничего хорошего не дождешься, — язвительно заметил детектив.
Девина не отреагировала на грубость Джейка и, улыбнувшись, сказала:
— Вряд ли мы будем сидеть и обсуждать подобные проблемы. Скорее всего меня сразу же выставят за дверь!
Она немного помолчала, а затем попросила Нэнси-Мэй:
— Пожалуйста, пришлите мне телеграмму, как только у вас все устроится. Я не смогу долго притворяться и обманывать герцогов.
— Обещаю тебе, — торопливо ответила Нэнси-Мэй прежде, чем детектив успел что-либо сказать.
— Через десять минут мы приплывем, — сообщил Джейк, взглянув на часы. — Пойдем на нижнюю палубу, Нэнси-Мэй. Я перенес туда уже весь багаж и приклеил на него ярлычки со своей фамилией.
— Джейк, как ты все замечательно устроил! — восхитилась мисс Вандерхольц.
— Не забудь шкатулку с драгоценностями!
— Ой, я кое-что вспомнила! — воскликнула Нэнси-Мэй.
— Что?
— Надо оставить Девине немного украшений, чтобы она могла носить их в замке.
— Знаешь, у нас уже нет времени отбирать для нее драгоценности, — быстро проговорит Джейк. — Пойдем! Нам надо первыми спуститься на берег и нанять экипаж, чтобы нас отвезли на станцию. Мы не можем дожидаться поезда, который специально подойдет ко времени приплытия корабля!